我被她的美融化 但她是一只狐狸
她不会庄重却浑身透出艳丽
她不吃青草却常说家园是草地
她常与狼群为伍
因此野狼自然成了她的兄弟
除却野地,她在人类的视线里
保存了一丝作为狐狸的秘密
就像天黑的时候
她对家园比谁都要清晰
虽然她并没有忘记
他与她并非同类
但与这匹草原野狼的约会
是她一生最美丽的快乐
在她内心 依然要对人类
保持一份警惕
因为人们总不会忘记
狐狸的快乐与爱属于异类
她更知道无须解释活着的目的
就像我们解读一本哲学典籍
现实的风一吹 它便零落了
Second of the Parable Series—Fox and Wolf
With dances more elegant than those humankind is capable of
It has completely enthralled me with its beauty
Yet it says it is only a fox
It is incapable of stateliness yet its whole body radiates gorgeous charms
It does not graze on the green grass but always claims that the meadow is its homeland
Just like at the time of approaching darkness,
It knows the homeland more closely than anyone else
Although it has not forgotten that
The tryst with the prairie wolf
Is the prettiest happiness in its life
Yet deep in its heart, it still has to
Keep certain vigilance against human
Because man will never forget
That its happiness and love are of alien nature
It does not need to explain the aim of living
Just like our interpretation of a philosophy classic,
Which will disperse and vanish with a puff of the realty
所有评论仅代表网友意见