诗人主页 作品 相册 粉丝

粉丝

作品

诗人作品不错,挺TA 赞赏
笔名:王家新
加入时间:2015-07-31
中国 · 北京
诗人简介

王家新,中国当代诗人、批评家、翻译家,1957年生于湖北丹江口,高中毕业后下放劳动,文革结束后考入武汉大学中文系。现为中国人民大学文学院教授。著有诗集《纪念》、《游动悬崖》、《王家新的诗》、《未完成的诗》、《塔可夫斯基的树》,诗论随笔集《人与世界的相遇》、《夜莺在它自己的时代》、《没有英雄的诗》、《为凤凰找寻栖所》、《雪的款待》、《在你的晚脸前》、《黄昏或黎明的诗人》,翻译集《保罗·策兰诗文选》、《带着来自塔露萨的书:王家新译诗集》、《新年问候:茨维塔耶娃诗选》、《我的世纪,我的野兽:曼德尔施塔姆诗选》、《死于黎明:洛尔迦诗选》;编选有中外现当代诗选及诗论集多种。王家新被视为近二三十年以来中国当代最重要的诗人之一。在创作的同时,他的诗歌批评、诗学随笔和诗歌翻译也产生了广泛影响,其以诗歌为核心的全部写作被人称为“中国当代诗坛的启示录”。作品被译成多种文字,由罗伯特·哈斯作序的英译诗选《变暗的镜子》2016年在美国出版,第二本德译诗选《晚来的献诗》2017年将在奥地利出版。多次应邀参加一些国际诗歌节和国际文学交流活动,并在国外一些大学讲学、做驻校诗人。曾获多种国内外文学奖。

大同火山石 ——给非默

也不知为什么会有那次造访——

出京门,出居庸关,向北,再向西

一路驱车到大同,约上你和文悦

不是去万人朝拜的云冈石窟

而是去看一个火山群


平川上突起的十多个巨大的山丘

使大地保持着死火的形状

我们去时,正值夏末

一枝枝野菊花在风中晃动

接下来是傍晚迅速暗下来的阴影


我们离去时,正如你所见“前后都是落日”

我惊异大地如此寂静

我们站在荒丘上,像是结束了一场凭吊


我们合力把一块暗红的火山石搬到了车上

(它被放在我在京郊的院子里)

它是如此沉!也许它不仅包含了

铁、、锰、镍等矿物质


我们给随同去的小王奂补上了一节地质课


但愿他在将来也会这样写:“多年以后奥雷连诺上校

面对行刑队,准会想起父亲带他去大同

看火山石的那个遥远的下午”


他还应想起那两位和他父亲同行的

面色凝重而又心有所思的叔叔


他们都是那个痛苦时代的最后几个见证人

他们已随风而去


只有那荒丘上的野菊花

毎年夏天仍会在风中兀自晃动

                     

2019年3月18日


作品 全部
相册
  • 诗人

赞赏记录: