行路崎岖久,诗心渐转平。
丹花香绝壁,炎雨碍清鸣?
树自山前秀,峰从云上生。
茅亭响流水,已带海潮声。
这首诗以首句前二字为题,可视为古之“无题”诗。然因其无题,则使得揣测作意变得困难。“行路”之“路”,如果视为喻指人生之路的话,则此诗系用比体写成,行走所遇之路的“崎岖”,正可喻指人生之路的“坎坷”。于是,次句的“诗心渐转平”便有了着落。那么,颔联所及,在绝壁上独自散发着香味的红花,则象征着甘于寂寞的孤高遗世者。炎雨,夏天的雨,而“清鸣”是个生造词,似可指清脆的鸟鸣声。“炎雨碍清鸣”着一问号,固然是无碍。此句喻即使人生路上遭遇风风雨雨,也妨碍不了自得其乐的心态。因之“树自山前秀,峰从云上生”,大有随遇而安之禅意。然终觉如此解诗,破碎不堪。及读至尾联“茅亭响流水,已带海潮声”,始令人豁然开朗,悟前此之理解,实为皮相之见。
“行路”的主语,当系尾联中的“流水”。流水流经崎岖的沟谷,初始或有喑恶叱咤之不平,然久历崎岖,“心态”始归平静,便懂得欣赏沿岸绝壁的花香;夏日的山洪汇入,也不能改变水流潺湲发出清脆的叮咚声。而山前树秀,岭上云生的奇景,大有东坡“兹游奇绝冠平生”之慨。溪水流出深山,流过有人居住的茅亭,想必渐次汇入了其他溪水而变得浩浩汤汤起来。“终归大海作波涛”,“已带海潮声”便是此种气象之写照。倘若单独拈出“树自山前秀,峰从云上生”二句,不说云生峰上,而言峰生云上,动静互换,便觉生气郁勃,虽“自”与“从”意重,此联亦是写景的天然好语。
王国维持论“词以境界为最上”,有“写境”与“造境”之别。复云“沧浪所谓兴趣,阮亭所谓神韵,犹不过道其面目,不若鄙人拈出“境界”二字,为探其本也”。“兴趣说”“神韵说”本为论诗之语,故王氏境界说,倘移之论诗,亦并无不妥。写境,是描写实有之境,情意出于此自然实有之境,唐人多用之;造境,则本无其境,然有情欲吐,有意欲表,直言之则单调乏味,故人造一境以寄托此意,宋人或以为常,尤以今人为最。因造境寄意,唯恐混同于写境,唯恐读者不能知悉,故作者常常主动跳出来发言,如本诗中“诗心渐转平”、“炎雨碍清鸣”诸句是也。殊不知,既用比体,就当一用到底,作者之意,自然蕴含其间。否则,便有僭越之嫌,破坏了作者作为叙述者的身份,破坏了诗的整体性,甚至可能引起阅读者的不适之感。
陈先发 陈卫 曹宇翔 程继龙 耿占春 冯雷 顾北 顾建平 洪烛 霍俊明 简明 蒋浩 蒋登科 贾鉴 雷武铃 冷霜 李少君 李建春 李海鹏 李犁 刘向东 李云 梁晓明 卢辉 罗振亚 马知遥 莫真宝 任毅 荣光启 树才 师力斌 谭五昌 唐翰存 田原 唐诗 吴投文 汪剑钊 王久辛 王士强 西渡 向以鲜 杨碧薇 杨克 杨墅 杨四平 杨庆祥 余怒 叶舟 臧棣 张德明 张定浩 张清华 张光昕 周伟驰 周瓒等。
(以姓名拼音为序,排名不分先后)
▼点击查看
温馨提示:
所有评论仅代表网友意见