富于歌唱的银色的雨
锦瑟的心。唇的
吟诵,改变着一棵静止之树。
你的月亮追过白桦林
拨弄松的细枝。我竟会以为
是大提琴扬起她的秀发
她的眼神胜过菊花。
我看见她不会走动的黑色腕表
向她倾斜的肩。他们的笑容
都有挥向自己的鞭痕
这痛苦的美,莫名的忧郁
没有任何停顿。
只有白色的弦在走动
它们知道原因,却无法
在一曲之中道尽。
遥远的雅克的迦可琳
这就是一切。悲伤始终是
成熟生命的散步。提前来临的
消逝,拉住抽芽的幼苗
正从深处汲取。
点评
整首诗并不玄妙,却很考究。从大提琴具象化的神态琴韵中流露出作者对巴赫《雅克的迦可琳眼泪》大提琴曲的人生体悟。作者一定是听了或者也独奏了这首曲子之后,久久不能割舍而落笔写下的此诗。理解点评池凌云的《雅克的迦可琳眼泪》,有两个着眼点可参:一是去听巴赫演奏的原音,一是通过作者在诗中的形象表达,去感知大提琴被活化了的结构模样和动态神韵。作品的第一小节“富于歌唱的银色的雨”,作者把流转在耳畔的曲调做了形象而飘逸的具象化表达。“锦瑟的心”来自大提琴演奏的此曲,更来自巴赫的心。“唇的吟诵,改变着一颗静止之树”可能指独奏出的曲子,改变着作者自己(一棵静止之树)。第二小节所指“你的月亮”可能指巴赫此曲如月亮般圣洁的爱情,“追过白桦林拨弄松的细枝。”可能点明了演奏此曲所用指法与大提琴声音的特质。“我竟会以为是大提琴扬起她的秀发 她的眼神胜过菊花。”则更传神地表现爱情中女主人公的飘逸与高洁。
第三小节“黑色腕表”代表大提琴琴头,“向她倾斜的肩”指琴颈,“他们的笑容 都有挥向自己的鞭痕”指琴弦笑容般的弧度拉奏时形成。“这痛苦的美,莫名的忧郁”涉及到演奏时琴弦本身,痛并美丽着,也点名了巴赫《雅克的迦可琳眼泪》给作者呈现的感受,忧郁里裹缠着瑰丽,哀戚中渗透着高洁。“没有任何停顿”指演奏的连贯性、一气呵成。第四小节与第五小节阐明了琴音已尽而巴赫的心音意味无穷。巴赫演奏的时代虽早已远去,而作者却还深深沉浸在曲调中无法自拔。“悲伤始终是成熟生命的散步”,作者在此出离,出神并不沉溺于曲调中。“提前来临的消逝,拉住抽芽的幼苗 正从深处汲取”,作者还出神在曲子里,曲子却已经消逝。但作者对生命的探索与升华仍在汲取、酝酿着。诗《雅克的迦可琳眼泪》,道明作者一曲已毕却又未毕的心境,种种感触与体悟久久颤栗在灵魂的深处。
点评网友:沉香行*朝闻道
“每日好诗”点评专家名录
(以姓名拼音为序,排名不分先后)
“每日好诗”栏目主持:孤城
所有评论仅代表网友意见