托马斯·莫尔(1779-1852),爱尔兰诗人。曾在都柏林大学接受教育。早期作品模仿古希腊诗人阿那克里翁的诗风,歌唱醇酒美人;后期注意从民间文学中汲取营养,形成了独特的谣曲风格。他的创作擅长歌颂爱情与大自然,节奏优美,语言朴素,情感真挚,不少作品被谱成歌曲在英语世界到处传唱。 朗诵者:于洪(中央电视台栏目主编)。 夏天最后一朵玫瑰 这是夏天最后一朵玫瑰 在花园里孤独地开放; 她所有活泼可爱的同类 都已凋谢,都已死亡; 而今她已是孑然一身, 近旁也不见待放的蓓蕾, 她已找不到相映的红晕, 不再有相互叹息的伤悲。 孤独的花,我不忍和你分开, 一任你在枝头独自憔悴; 你那些可爱的同伴已经长眠, 你不如也去和她们一同安睡。 我一定会把你的一片片花瓣 轻轻播撒在花坛里, 那儿有你园中亲密的伙伴, 她们已经化作尘泥。 当那些个晶亮的宝石 滑脱爱情耀眼的指环, 珍贵的友情逐渐消逝, 我呀,但愿能随你离开。 倘若真挚的心田终于干涸, 亲爱的人儿相继亡故, 谁还愿意在这凄凉的世界 孤苦伶仃地留连不去? (汪剑钊 译)
所有评论仅代表网友意见