墨西哥国立自治大学驻华代表处与北京塞万提斯学院诚挚邀请您参加著名诗人吉狄马加最新西班牙语诗集《裂开的星球》的发布会。
La Sede de la UNAM en China y el Instituto Cervantes de Pekín, se complacen en invitarles a la presentación del nuevo poemario en español, Planeta desgarrado, del prestigioso poeta Jidi Majia.
如果没有翻译专家Françoise Roy和Pilar González España的辛勤工作,我们便无法用西班牙语阅读到诗人马加的诗篇。
Poder leer los versos del poeta Majia en español, no hubiera sido posible sin la labor de traducción de las expertas Françoise Roy y Pilar González España.
《裂开的星球》为读者提供了近距离了解彝族诗歌的机会。本诗集的整理、编辑与翻译工作由墨西哥国立自治大学文学与阅读推广部,墨西哥国立自治大学驻华代表处及墨西哥国立自治大学基金会通力合作完成。
Planeta desgarrado ofrece la oportunidad de conocer de cerca la poesía de la etnia yi en un gran esfuerzo de recopilación, edición y traducción por parte de la Dirección de Literatura y Fomento a la Lectura de la UNAM, en colaboración con UNAM-China y Fundación UNAM.
作者吉狄马加是中国55个少数民族之一——彝族的杰出诗人。自上世纪80年代以来,他出版了大量诗集,并荣获国内外多个文学奖项,同时也被誉为中国最伟大的诗人之一。
El autor Jidi Majia (吉狄马加) es un eminente poeta que pertenece a los yi (彝), una de las 55 minorías étnicas de China. Tiene una extensa antología poética publicada desde los años ochenta, ha obtenido premios de literatura nacionales e internacionales y también es considerado uno de los más grandes poetas en China.
本次发布会将由翻译专家、教授孙新堂主持,并邀请到多位西班牙语文学与中国文学领域的知名学者,包括著名教授与专家赵振江、刘文飞、周瓒及黄尚恩。
La presentación será moderada por el profesor y experto en traducción Sun Xintang 孙新堂 y además contaremos con la presencia de renombrados académicos de la Literatura hispánica y china, como los catedráticos e investigadores Zhao Zhenjiang 赵振江, Liu Wenfei 刘文飞, Zhou Zan 周瓒 y Huang Shangen 黄尚恩.
不要错过这次宝贵的机会!No te pierdas esta valiosa oportunidad.
3月21日,18:3021
de marzo a las 18:30 h.
北京塞万提斯学院
Instituto Cervantes de Pekín.
活动无需预约,席位有限,先到先得
Sin reserva, aforo limitado por orden de llegada.
活动配有中文同声传译
Actividad con traducción simultánea al chino.
*须带身份证件用于租赁同声传译设备
*Es imprescindible presentar su ID para usar el equipo de traducción simultánea.
*参加活动即表示您同意北京塞万提斯学院使用和传播含您肖像的照片、视频和/或现场直播。
*Con vuestra asistencia a la actividad estáis aceptando el uso y difusión de fotografías, videos y/o transmisiones en directo por parte del Instituto Cervantes de Pekín.
编辑:池木
二审:牛莉
终审:金石开、符力
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备16056634号-4 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2 京ICP备2023032835号-2
京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见