《裂开的星球》| Planeta desgarrado

作者:钟禾   2025年03月17日 11:02  北京西班牙文化中心塞万提斯学院    2001    收藏

墨西哥国立自治大学驻华代表处与北京塞万提斯学院诚挚邀请您参加著名诗人吉狄马加最新西班牙语诗集《裂开的星球》的发布会。

La Sede de la UNAM en China y el Instituto Cervantes de Pekín, se complacen en invitarles a la presentación del nuevo poemario en español, Planeta desgarrado, del prestigioso poeta Jidi Majia.

如果没有翻译专家Françoise Roy和Pilar González España的辛勤工作,我们便无法用西班牙语阅读到诗人马加的诗篇。

Poder leer los versos del poeta Majia en español, no hubiera sido posible sin la labor de traducción de las expertas Françoise Roy y Pilar González España.

《裂开的星球》为读者提供了近距离了解彝族诗歌的机会。本诗集的整理、编辑与翻译工作由墨西哥国立自治大学文学与阅读推广部,墨西哥国立自治大学驻华代表处及墨西哥国立自治大学基金会通力合作完成。

Planeta desgarrado ofrece la oportunidad de conocer de cerca la poesía de la etnia yi en un gran esfuerzo de recopilación, edición y traducción por parte de la Dirección de Literatura y Fomento a la Lectura de la UNAM, en colaboración con UNAM-China y Fundación UNAM.


031701


作者吉狄马加是中国55个少数民族之一——彝族的杰出诗人。自上世纪80年代以来,他出版了大量诗集,并荣获国内外多个文学奖项,同时也被誉为中国最伟大的诗人之一。

El autor Jidi Majia (吉狄马加) es un eminente poeta que pertenece a los yi (彝), una de las 55 minorías étnicas de China. Tiene una extensa antología poética publicada desde los años ochenta, ha obtenido premios de literatura nacionales e internacionales y también es considerado uno de los más grandes poetas en China.


031702


本次发布会将由翻译专家、教授孙新堂主持,并邀请到多位西班牙语文学与中国文学领域的知名学者,包括著名教授与专家赵振江、刘文飞、周瓒及黄尚恩。

La presentación será moderada por el profesor y experto en traducción Sun Xintang 孙新堂 y además contaremos con la presencia de renombrados académicos de la Literatura hispánica y china, como los catedráticos e investigadores Zhao Zhenjiang 赵振江, Liu Wenfei 刘文飞, Zhou Zan 周瓒 y Huang Shangen 黄尚恩.

不要错过这次宝贵的机会!No te pierdas esta valiosa oportunidad.


3月21日,18:3021 

de marzo a las 18:30 h.

北京塞万提斯学院 

Instituto Cervantes de Pekín. 

活动无需预约,席位有限,先到先得 

Sin reserva, aforo limitado por orden de llegada.

活动配有中文同声传译  

Actividad con traducción simultánea al chino.


*须带身份证件用于租赁同声传译设备

*Es imprescindible presentar su ID para usar el equipo de traducción simultánea.

*参加活动即表示您同意北京塞万提斯学院使用和传播含您肖像的照片、视频和/或现场直播。

*Con vuestra asistencia a la actividad estáis aceptando el uso y difusión de fotografías, videos y/o transmisiones en directo por parte del Instituto Cervantes de Pekín.


编辑:池木

二审:牛莉

终审:金石开、符力

扫描二维码以在移动设备观看

诗讯热力榜

  1. 玉溪元江:志愿服务队为乡村儿童思想道德建设添“诗意”
  2. 百年丁香诗会·第二届全球华语诗歌征集活动启事
  3. 地理坐标和时间维度——论李强的诗歌创作
  4. “诗意北疆・相约东胜”诗歌作品征集启事
  5. “我有一个小小的愿望” ——全国青少年儿童诗歌征文大赛
  6. 2025年新时代青年诗词十佳诗人评选
  7. “我在南京的日子”|第三届青春三行诗创作大赛
  8. “我为乌兰察布写首诗”征集启事
  9. 中拉诗人共写一首诗献给秦岭
  10. 以诗为媒,以文会友 | 《散文诗》“桃江 · 竹海”专辑征稿盛大启幕,让世界听见你的诗篇!
  11. 完整榜单>>
  1. 玉溪元江:志愿服务队为乡村儿童思想道德建设添“诗意”
  2. “诗意北疆・相约东胜”诗歌作品征集启事
  3. 翻越高山,跨过河流,把诗歌带回家
  4. 当千年鼓乐碰上现代诗——中外诗人观赏大唐芙蓉园鼓乐表演
  5. “文明会有不同,但诗歌让我们得以沟通”——中外诗人走进秦始皇帝陵博物院与长安十二时辰主题街区侧记
  6. 2025国际青春诗会(中国-拉美国家专场)走进西北大学
  7. 2025国际青春诗会(中国-拉美国家专场)在陕西西安启幕
  8. 中拉诗人共写一首诗献给秦岭
  9. 2025国际青春诗会 | 艾诺依访谈
  10. 2025国际青春诗会(中国—拉美国家专场)诗歌座谈会在京举行
  11. 完整榜单>>
  1. 抚远观日 | 白庚胜
  2. “我为乌兰察布写首诗”征集启事
  3. 每日好诗第485期(旧体诗)入围作品公示
  4. 8月2日《诗刊》社将组织20多位全国著名诗人走进乌兰察布!
  5. 北疆诗韵·乌兰察布:《诗刊》社第四届自然诗会开幕
  6. 第四届自然诗会举办, “自然诗人奖”“生态诗学家奖” 揭晓 | 附颁奖词、获奖感言
  7. 当草原遇上诗歌!《诗刊》社第四届自然诗会在乌兰察布启幕
  8. “我有一个小小的愿望” ——全国青少年儿童诗歌征文大赛
  9. 当草原遇上诗歌!《诗刊》社第四届自然诗会在乌兰察布启幕
  10. 今晚8点|诗歌大擂台(第32期)
  11. 完整榜单>>
  1. 《诗刊》征集广告词
  2. 清新旷达 笔底无尘——读温皓然古典诗词
  3. 玉溪元江:志愿服务队为乡村儿童思想道德建设添“诗意”
  4. 同舟共济,以诗抗疫——全国抗疫诗歌征集启事
  5. 关于诗和诗人的有关话题
  6. 赏析《不要温和地走进那个良夜》
  7. 寻找诗意 美丽人生——上海向诗歌爱好者发出邀请
  8. 以现代诗歌实践探寻现代诗歌的本原
  9. 中国诗歌网“每日好诗”诗人名录
  10. 首届“国际诗酒文化大会”征稿启事 (现代诗、旧体诗、书法、朗诵、标志设计)
  11. 完整榜单>>