阎志长诗《挽歌与纪念》英文译本近期出版,并于9月15日在第九届英国剑桥徐志摩国际诗歌节上推出。阎志同时在艺术节上获颁第九届英国“剑桥徐志摩诗歌奖”。
《挽歌与纪念》由英国著名诗人、评论家彼得·休斯(Peter Hughes)翻译,剑桥康河出版社出版。该出版社设于剑桥大学,依托剑桥大学和周边科技园学术、文化与科技资源,致力于学术研究、教育发展、文学与艺术方面的出版与交流工作。
长诗《挽歌与纪念》是诗人阎志199 6至2011年历时15年创作及反复修订,全诗共4500行,包括“泪水的完结”“成长的个体与群体”“无法原谅的爱情”“安魂曲”“不可收拾的海水”等十二部分。在回忆过去、反思当下、追寻未来的诗歌基调下,诗中有个人成长史的描写、精神逃离与回归的重塑,有现代性的反思,也有诗人对诗歌艺术形式与结构的匠心独运。郑愁予、谢冕、张默、韩作荣等多位诗人、诗评家评论推荐,认为这部长诗完整而清晰地呈现了一代人的精神成长史,也是时代精神命运的巨型寓言。
剑桥大学社会人类学教授、剑桥大学国王学院院士、英国国家学术院院士、剑桥康河出版社创始人艾伦·麦克法兰(Alan Macfarlane)为长诗撰写评论文章认为,阅读这一长篇自传体诗能感受到一种真正的愉悦,它能够唤起感情和丰富的想象力,并在坦诚的自我质疑中展现出深刻的个人思考。其中许多意象,以及他对乡村深切的热爱与他前往城市后激烈的心理冲突,都令人印象深刻。
15日在剑桥大学国王学院举办的第九届“徐志摩诗歌艺术节”诗歌朗诵会上,诗集译者彼得·休斯与艾伦·麦克法兰院士共同朗诵了《挽歌与纪念》部分章节,长诗内容与现场演绎获得与会诗人、艺术家的一致好评。
阎志是湖北知名诗人,1990年出版第一本诗集,1999年加入中国作家协会,出版有《少年辞》《大别山以南》《明天的诗篇》《挽歌与纪念》等多部诗集,曾获第五届中国湖北文学奖、第八届中国湖北屈原文艺奖、2015年中国冰心儿童图书奖、韩国《文学青春》国际文学奖和《诗刊》《诗潮》等刊物奖。其作品已被译为英、法、日、韩、蒙等多种文字。
编辑:张永锦
二审:牛莉
终审:金石开、蓝野
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备19029304号-1 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2
京公网安备11010502034246号
Copyright © 2006-2015 全景统计
所有评论仅代表网友意见