马之礼赞
红旗猎猎,
雄风劲吹,
我站在高高山冈上,
高唱马的赞歌:
尊贵的马啊!
你不愧是一匹骏马。
你的身躯如此高大。
鬃毛油亮细密,
有着飘逸的尾巴。
你灵动的眼神,
注视这个纷繁的世界;
你矫健的身姿,
极富张力,
不枉叫你绝尘。
于是,我深深地爱上了你,
称你“的卢”,
你勇跃檀溪;
叫你赤兔,
你总是那么意气风发。
恺撒骑上你,
威风凛凛;
成吉思汗骑上你,
霸气凌凌。
你统领马群,
气宇轩昂,
仰天嘶吼,
声震原野,
活像一头威猛的狮子,
让人震撼——
你是那么桀骜不驯。
你是驰骋千里的骑士,
你是韬光养晦的隐士,
你是群英争抢的侠士,
你是纵横沙场的勇士。
你在冷风骤雨中拉着排子车穿梭,
你在滚滚烟尘里拉着战车冲决。
血与火洗礼了你,
坚忍不拔成就了你。
你是风驰电掣的赛手,
在马术比赛中尽显英姿;
你是翩翩起舞的艺人,
在马戏表演时潇洒淋漓。
你高贵优雅和俊逸,
你勤奋豪迈和奔腾不息……
一生甘愿负重,
及老仍伏枥待发。
于是,我由衷地爱着你,
梦想成为你的化身。
展翅行空的天马啊——
我的图腾。
红旗猎猎,
雄风劲吹,
我站在高高山冈上,
高唱马的赞歌:
尊贵的马啊!
你不愧是一匹骏马。
你的身躯如此高大。
鬃毛油亮细密,
有着飘逸的尾巴。
你灵动的眼神,
注视这个纷繁的世界;
你矫健的身姿,
极富张力,
不枉叫你绝尘。
于是,我深深地爱上了你,
称你“的卢”,
你勇跃檀溪;
叫你赤兔,
你总是那么意气风发。
恺撒骑上你,
威风凛凛;
成吉思汗骑上你,
霸气凌凌。
你统领马群,
气宇轩昂,
仰天嘶吼,
声震原野,
活像一头威猛的狮子,
让人震撼——
你是那么桀骜不驯。
你是驰骋千里的骑士,
你是韬光养晦的隐士,
你是群英争抢的侠士,
你是纵横沙场的勇士。
你在冷风骤雨中拉着排子车穿梭,
你在滚滚烟尘里拉着战车冲决。
血与火洗礼了你,
坚忍不拔成就了你。
你是风驰电掣的赛手,
在马术比赛中尽显英姿;
你是翩翩起舞的艺人,
在马戏表演时潇洒淋漓。
你高贵优雅和俊逸,
你勤奋豪迈和奔腾不息……
一生甘愿负重,
及老仍伏枥待发。
于是,我由衷地爱着你,
梦想成为你的化身。
展翅行空的天马啊——
我的图腾。
所有评论仅代表网友意见