漂泊者的船只向七大洋起航
只要格尼许[1]神像发出梦的呓语
亿万星辰都将阖上眼眸
你闻 你闻
美人口中的醉花[2]正一一颓零
是谁的獠牙嚼碎叛离者的骸骨
载歌载舞的歌者安睡在荒野
孩童在乳母的臂弯中吮指
你听 你听
永夜的第十二声钟鸣已然停歇
黑蜂[3]藏进无人的港湾
迷途枭鸟闯入梦魇中的桫椤林
旧垒上的埃及猫传颂亘古的乐符
你看 你看
只有那罗摩衍那[4]的金色花永开不败
你不再歌唱
是否已融入歌声
在寡独的旧堡寻找你的足迹
却只觅见神像旁那断句的诗篇
普耶[5]前夕
你终将莅临
在那十四年后的特浦尼浅滩
诗中的罗摩[6]英雄带着光明的火种
携着永恒的黎明
乘船归航
只要格尼许[1]神像发出梦的呓语
亿万星辰都将阖上眼眸
你闻 你闻
美人口中的醉花[2]正一一颓零
是谁的獠牙嚼碎叛离者的骸骨
载歌载舞的歌者安睡在荒野
孩童在乳母的臂弯中吮指
你听 你听
永夜的第十二声钟鸣已然停歇
黑蜂[3]藏进无人的港湾
迷途枭鸟闯入梦魇中的桫椤林
旧垒上的埃及猫传颂亘古的乐符
你看 你看
只有那罗摩衍那[4]的金色花永开不败
你不再歌唱
是否已融入歌声
在寡独的旧堡寻找你的足迹
却只觅见神像旁那断句的诗篇
普耶[5]前夕
你终将莅临
在那十四年后的特浦尼浅滩
诗中的罗摩[6]英雄带着光明的火种
携着永恒的黎明
乘船归航
注释:
[1] 格尼许(ganesh):是印度神话中毁灭之神湿婆的儿子,象兽人身。
[2] 醉花(bakula):学名Mimusops Elengi。印度传说美女口中吐出香液,此花盛开。
[3] 黑蜂:印度的一种蜜蜂,以印度人的审美习惯,认为它十分美丽。
[4] 罗摩衍那:此为印度著名叙事诗《罗摩衍那》。
[5] 普耶(puja):这里的“普耶”,是指印度的“祭神大典”。
[6] 罗摩:《罗摩衍那》中的主角。既是一个落难王子,又是一个战胜艰苦困难的英雄形象。
所有评论仅代表网友意见