题记:
译诗应该原文在前,希望过一下,前面那个会删掉。
I.
WAKE! For the Sun, who scatter'd into flight
The Stars before him from the Field of Night,
Drives Night along with them from Heav'n, and strikes
The Sultan's Turret with a Shaft of Light.
鲁拜集散译1
苏醒吧,
太阳将群星驱离了夜空,
夜幕自天空退场,
光束照落在君王楼宇。
WAKE! For the Sun, who scatter'd into flight
The Stars before him from the Field of Night,
Drives Night along with them from Heav'n, and strikes
The Sultan's Turret with a Shaft of Light.
鲁拜集散译1
苏醒吧,
太阳将群星驱离了夜空,
夜幕自天空退场,
光束照落在君王楼宇。
所有评论仅代表网友意见