中国,我骄傲的中国
亲近你就是亲近我的亲人
握着你如同握着自己的血脉
阅读你泪水就涌成汩汩的泉
中国,我骄傲的中国
你在硝烟将息满目疮痍中诞生
在华夏五千年古老文化中沐浴
在长江黄河龙的精神中脊梁坚挺
在斗天斗地征服自然中迈过苦难
在红旗招展万马奔腾中跨越梦想
你的骄傲,藏在每个鸟啼声中每株草木间
藏在每个历史遗迹和拔地而起的高楼中
藏在每条歌唱的河里和每条奔跑的路上
藏在炎黄子孙自豪的心头
藏在世界人民倾倒的眼中
中国,我骄傲的中国
有多少风雨就有多少的不屈与顽强
唐山地震汶川地震没有垮塌你的意志
突袭的风暴洪流雪灾没有阻止你前进的步伐
从与世界建交到加入世界贸易组织
从第一颗卫星升空到载人飞船频频往返
从打开国门改革开放到强国富民蒸蒸日上
从呼唤和平捍卫主权到香港澳门回家……
每次神勇的跃起与冲刺
都是一段美丽的传奇
中国,我骄傲的中国
你的每个动作和眼神延伸出最美的想象
三峡大坝是你生机勃勃的活力么
西气东输是你气壮山河的脉搏么
青藏铁路是你直上云天的通道么
深圳珠海是你追赶世界的速度么
你阳光般的温暖照耀每寸土地
春风般的爱抚吹绿九州山河
听啊,滔滔江海一浪高过一浪的欢呼
这是大地对你公正永久的奖赏
中国,我骄傲的中国
我要和十三亿儿女一起亲近你
流成你血管里的一滴血
用滚烫、赤诚、奉献与爱
并肩与你傲立世界,无畏地
迎接一切挑战
China, I’m Proud of China
Translated by Ting Lan
China, I’m proud ofChina
Getting close to you is getting close to my kinsfolk
Holding your hands is like holding my blood vessel
Reading your tears is gushing out of a gurgling fountain
China, I’m proud ofChina
You were born with gun smoke fading and in a state of devastation
For five thousand years, you’ve been bathing in ancient Chinese culture
Lifting the Long spirit of the Yangtze River and the Yellow River, you have your backbone stand firm
Fighting against universe to conquer nature, you overcome your pain and suffering
Flying red flags and riding ten thousand steeds galloping ahead, you achieve your brilliant dreams
Your pride, is in each song of birds and is in each plant between grasses and trees
Is in each historical relic and is in each tall building rising straight from the ground
Is in each singing river and is in each running road
Is in the proud hearts of the Chinese people
Is in the admiring eyes of the world
China, I’m proud ofChina
Where there’s so much wind and rain, there’s so much unyielding and tenacious
Tangshan earthquake and Wenchuan earthquake did not destroy your morale
Storm, flood, and snow disaster did not stop you from moving forward
From establishing diplomatic relations with the world to joining the World Trade Organization
From launching the first satellite into space to constantly taking a journey by manned spaceship
From reforming and opening up to the outside world to thriving days of strengthening country and enriching people
From calling for peace and defending sovereignty to returning home of Hong Kong and Macao
Each brave leap or race
Is a legend, beautiful
China, I’m proud ofChina
Each of your actions and each contact in your eyes extend your most beautiful imagination
The Three Gorges Dam is your vigorous vitality
The West-East Gas Pipeline is a cavalcade of your pulse
The Qinghai-Tibet Railway is your gateway straight up to the sky
Shenzhen and Zhuhai are the speed at which you catch up with the world
Your sun is shining warmly each inch of your land
Your caress of spring breeze blows greening the Chinese mountains and rivers
Listen, the surging rivers and seas are marching wave after wave, cheering
This is your reward from the earth, rightful and eternal
China, I’m proud ofChina
I want to be close to you, together with my brothers and sisters of 1.3 billion
My drop of blood flows into your veins
My zeal, sincerity, dedication and love
Stand side by side with you in the world, fearless
To meet our challenges, all
(翻译:辽宁大学副教授 徐军;笔名 汀兰)
所有评论仅代表网友意见