我无意把布谷鸟比喻成鸟中劳模
它的声声“布谷”引领众鸟归来
农人在田间闪烁起伏
“布谷”,“布谷”,声音轻柔
落下布谷插禾的声响
如春夏之交的轻雷
布谷小名叫麦干
每飞过一个地方就喝下当地特酿
学会一种方言,唱起
“割麦插禾”
“卖饭熟”
我把“天雨蒙蒙,促农耕陇”
听成“郭公,郭公,何地播种”
这都是喝了各地方酒的缘故啊
走进故乡的天空,有祥云环绕
我听到麦干唱起
“花好稻好”
“水好人好”
“厨好娇娘好”
这是布谷的家乡方言吗,还是
我酒酣后的“不知归处”
著名诗人,散文家卞之琳曾写过散文《不如归去》,专门介绍了不同地方布谷鸟的声音意译,实为风趣。赐予布谷鸟叫声不同,实质是不同地方人们情感的转移和寄托,方言和习俗决定了人们听到的布谷鸟声音各异,正所谓“借物寄情”,不过人们对美好事物的热爱之情和期待五谷丰收的期翼是一致的。是为注。
它的声声“布谷”引领众鸟归来
农人在田间闪烁起伏
“布谷”,“布谷”,声音轻柔
落下布谷插禾的声响
如春夏之交的轻雷
布谷小名叫麦干
每飞过一个地方就喝下当地特酿
学会一种方言,唱起
“割麦插禾”
“卖饭熟”
我把“天雨蒙蒙,促农耕陇”
听成“郭公,郭公,何地播种”
这都是喝了各地方酒的缘故啊
走进故乡的天空,有祥云环绕
我听到麦干唱起
“花好稻好”
“水好人好”
“厨好娇娘好”
这是布谷的家乡方言吗,还是
我酒酣后的“不知归处”
著名诗人,散文家卞之琳曾写过散文《不如归去》,专门介绍了不同地方布谷鸟的声音意译,实为风趣。赐予布谷鸟叫声不同,实质是不同地方人们情感的转移和寄托,方言和习俗决定了人们听到的布谷鸟声音各异,正所谓“借物寄情”,不过人们对美好事物的热爱之情和期待五谷丰收的期翼是一致的。是为注。
所有评论仅代表网友意见