青玉案 •八月半
高台乘月仙娥兔,
恋浮沉,终身误。
万年仙殿甘亦苦?
秋去冬寒,
菱花生皱,
了却吾乡路。
旦愁故里新月暮,
新题枯枝断肠处。
谁言子归无悲忧,
一场烟花,
满城欢笑,
拙笔画殇赋。
译:
仰望八月半的圆月,
遥想着是否嫦娥当年是登着高台,抱着玉兔奔月扶摇而上。
我啊,就是太贪恋红尘浮事,
所以把终身都搭进去了。
我不禁想问问,
嫦娥在那高高在上的天宫仙殿里,到底是快乐还是悲伤?
秋天过去,寒冷的冬天到来了。
我照着镜子看自己,
镜子上竟然生出那么多皱纹来,
就好像我回家的路,
也变得漫长而遥远。
早上我想着家乡的新月,
心里生出莫多惆怅。
谁说子规鸟儿没有悲伤呢?
看这满城的烟花炮竹声,
应该就有多少欢笑吧,
可惜我,此时此刻,
难以用我的拙笔,
绘画出远嫁女儿的悲伤啊!
所有评论仅代表网友意见