✦
你的鲶鱼朋友
如果我注定像一条鲶鱼
在池底
度过一生
骨瘦如柴,还有很多腮须
如果你在某个夜晚
来到池边
当月光照亮
我黑暗的家
你站在那儿,在爱情的
边缘
心里想:“这池塘
真美。我多希望
有谁爱过我。”
我愿意爱你并做你的鲶鱼
朋友,将孤独从你心头驱除
你将立刻感到
平静
并问自己:“这个池塘里
会不会有鲇鱼?
对鲇鱼来说,
这是个好地方。”
诗歌就是生活,欢迎来到由成都广播电视台听堂FM与《草堂》诗刊联合推出的 “草堂读诗”,我是读诗人涓子。刚刚我们听到的是理查德•布劳提根的诗作《你的鲶鱼朋友》,译者是肖水和陈汐。今天我们一起来赏析这首诗。
首先来认识一下理查德•布劳提根,他是美国的诗人、小说家,他最初以诗歌创作登上文坛,第一本诗集出版于1957年,其后他凭借着小说《在美国钓鳟鱼》的出版名声大噪。1984年,布劳提根在加州的家中自杀身亡。
在《你的鲶鱼朋友》这首诗中,布劳提根把自己想象为一条游荡在日常生活池底的鲶鱼,借这首诗,他与那些跟他相隔时空的陌生读者推心置腹。这条鲶鱼“骨瘦如柴,还有很多腮须”,注定“在池底度过一生”,告诉读者他的生计是那样局促而困苦,他的“家”又是多么的“黑暗”。然而,当一个缺少“爱情”的陌生人走近他,独自怅惘,他却将他用外表小心裹藏起的热力献给了这位陌生人:“我愿意爱你并做你的鲶鱼/朋友,将孤独从你心头驱除/你将立刻感到/平静”,他自己则默默退去,尽管那些被他的诗歌温暖的人还不知道他曾来过。
可以看到,《你的鲶鱼朋友》这首诗在表面轻盈的“布劳提根式思维”背后,还隐藏着更多让人感到沉甸甸的事物。这首诗的语调相当平静,没有布劳提根惯用的嬉笑和一惊一乍,却将那股支撑着诗人在生活和写作中不断前行的神秘力量揭示出来,那就是“爱”。《你的鲶鱼朋友》是布劳提根对他自己诗歌一个重要主题的绝佳诠释:对人的爱,对生灵的爱,对世界的爱,他的诗歌就像煤炭一样默默收敛着大地的黑暗,将光和热赠送给他热爱的世界。
涓子,成都广播电视台新闻广播文学音乐节目资深主播,文学高编,大学客座教授。编播多部广播短剧、文学专题获国家及省市大小奖,发表多篇文学作品于国家及省市级文学刊物;改编世界名著《安徒生童话》多篇由成都音像出版社有声读物系列出版。为广播电视台专题及广告短片多件配音,为央视电影频道译制片多部配音。
诗歌就是生活,“草堂读诗”,有温度有质感。理查德•布劳提根的诗作《你的鲶鱼朋友》,今天就赏析到这里,感谢关注,我们下期再见。
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备19029304号-1 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2
京公网安备11010502034246号
Copyright © 2006-2015 全景统计
所有评论仅代表网友意见