我要成为一片锋利的玻璃·

作者: 2017年04月02日09:23 浏览:182 收藏 觉得不错,我要 赞赏
题记:
种子遇到了玻璃,新的挑战, 新的障碍

The glassy piece scolded me loudly
玻璃片大声地斥责说
Little
小东西
Where is your needle?
你的刺在哪里?
Dare to pierce me?
胆敢刺我?

I was frightened back to my shell 
恐惧,回到自己的壳里
Pain screamed from the depth of my wounds
痛苦从伤口的深处尖叫
Miserable
悲惨啊
Why not tall yet?
为什么还没有长高?
Why not numb yet?
为什么我还没有麻木呢?
Why meet the glass pieces?
为什么要碰到玻璃片呢?

Sorrow sighed in silence
忧伤低声叹息
Living is suffering!
活着就是受罪!

Fear:
恐惧:
Surrender
屈服吧
How powerful is the glass!
玻璃多么有能力!
3
My heart spoke
心发言
Dangerous
危险
The glass is harder and sharper
玻璃比荆棘更硬,更锋利
"Learning from the glass will entail wounds and pain"
跟玻璃学习将会受伤,痛苦!

Vanity glanced at them asking
虚荣扫了它们一眼,问
Can you win the glass?
你们能胜过玻璃吗?
How bright is it!
它是多么灿烂!
What if I become a piece of glass?
如果我能成为一片玻璃多好?

Hatred rocked
仇恨汹涌
What a hateful glassy piece
多么可恨的玻璃片!
I have to meet the challenge in spite of failures
我必须面对挑战,既使失败
Hatred dragged me up
仇恨把我拉起来
I must return it
我必须要报仇
7
The glass laughed in a high noise
玻璃大声地嘲笑
Soft
软弱的
What are you thinking?
你在想什么?
Want of practicing
缺乏锻炼
Little, listen to me and I will teach you
小家伙,听我的,我教你
Let me protect you
让我保护你
Learn from me and you will grow harder and sharper
向我学习你就会变得坚硬,锋利

Fear
恐惧
surrender
投降
I fear to be hurt more
我害怕受伤害

My heart questioned me from the depth
心从深处质疑
What is good for you to be hard and sharp?
那么坚硬,锋利有什么好处?
Complaining in silence
默默地抱怨

Vanity called out
虚荣心叫喊
How harsh is the glass!
玻璃多么厉害!
I will be a piece of glass too!
我也要成为玻璃!

I hated the glass but vanity and hatred pushed me to be a bigger piece of glass to win it so I imitated it
我讨厌玻璃但虚荣心和仇恨推动我成为一片更大的玻璃,打赢它,于是模仿它
Following all kinds of pieces of glass and learning various cutting rules
向各种玻璃片学习,切割的规则
Sharper and harder
锋利又坚硬

Sorrow cried
忧伤叫喊
Enough
够了
My strength was spent
我的力量耗掉了
Tired of studying, hating myself
厌烦了学习,厌弃自己
I would rather lose my senses
我想失去知觉

My heart was beating
我的心在跳动
What is the fun of studying from the bad?
向坏蛋学习有什么乐趣呢?
What if without good senses?
缺乏好的知觉会怎么样?

Not know how to answer it
不知怎样回应它
Let it sigh and complain
任它叹息,抱怨
My desire was eager to grow stronger
我渴望强大
Studying hard
努力学习
Practicing anytime
时刻练习
Cutting through thorns
砍过荆棘
Who would like to bear the cutting?
谁愿意忍受割裂?
Who would like to learn to be hard and sharp?
学习坚锐?
How many cuts should I suffer to grow bigger?
我还要忍耐多少割伤才能长大?
Anger against sharpness
气愤对抗锋利
And  beaten by  a stone
遇见了一个石头
Glassy pieces were scattered everywhere
碎片满地
Pain cried from my bone
痛苦从骨头里叫喊
Kill me or let me die
杀了我吧,让我死
My heart wept
我的心哭泣
What should I do?
我该怎么办?
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: