诗人主页 作品 粉丝 关注

粉丝

作品

诗人作品不错,挺TA 赞赏
笔名/姓名:沈水之杨
加入时间:2017-03-07
诗人简介

沈阳建筑大学教授,现任罗马尼亚特兰西瓦尼亚大学孔子学院中方院长,在罗出版一本汉语、英语、罗语三种语言诗集《西半球,东半球》。

粉丝
关注

斗地主

一盘散沙的雇农
肯定斗不过地主
他手里有更多的王、鸭子和枪剌
可是我们人多
只有团结,形成合力
就能赢

诗背后的故事

绥拉菲摩维支是记者和小说家,他最有名的长篇叫《铁流》,我是看鲁迅书时知道本小说的,从中学语文老师李国忠那里借来这本小说看,几十年后,我忽然发现,这本小说的情节可以用现在流行的“斗地主”游戏表达,极准。小说的前面有张作者像,我也画了下来,这是我中学读小说的一个习惯。当时我下乡在农村,那里沈阳去的知青和当地农民都说我画的好,只有父亲的朋友丁刃批评这张画说耳朵不像长上去的,像安装上去的。我一看,丁叔说得还真对。那是1973年的事情了,像昨天发生过的一样清晰。这张画2022春天年被我学生刘江涌要去,他非要送我两盒珍贵的手串做回报,这成了我画的第一笔润格。


中学时画的绥拉菲摩维支


学生刘江涌和我换画的手串

特洛伊遗址

 
 

                                          断壁似残牙,

                                          巨石上的花纹述说着往昔的光荣。

                                          权杖,财富,美色,如云在空中飘过,

                                          唯信仰如日、如月,如星空长存。

                                          毁城的原因不是中计,而是与神失和。

                                          碣色的夕阳下废墟静静地躺着,

                                          返程的汽车渐行渐远,

                                          特洛伊像散戏的舞台一样定格记忆。

                                          争夺美女、权杖、财富的戏还再继续。

                                          盲诗人早已为后人写好剧本,

                                          一代又一代人反复演出。

 

                                          太阳底下没有新鲜的事情。

                                          斜坡上,一群白羊吃着夕阳下的绿草。

 

                                                                                   
 

       

 

                                                        Trojan Ruins

 

                                        Dilapidated walls like teeth of residual root,


                                        The decorative pattern on huge stones tell the glory of the past.

                                        Power, wealth, beauty,
Like a cloud in the sky,


                                        Only faith lives forever like the sun, the moon, the stars.

                                        The cause of the ruined city was not entrapment,

                                        but being estranged with God.


                                        Ruins lying quietly under the red setting sun.

                                        The return car gradually moves further away,

                                        Troy like the stage after the play is fixed in my memory.


                                        the play to fight for power, wealth and beauty continues.


                                       The blind poet has written the script for later generations long ago,

                                       Generation after generation play it again and again.

 

                                       There is nothing new under the sun.


                                       On the slopes, a group of white sheep eat grass at sunset.

 

                                                                                                             

作品 全部
相册
  • 诗人
相关资讯

赞赏记录: