哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第17首

作者: 2017年01月14日19:18 浏览:205 收藏 觉得不错,我要 赞赏
我的诗充满了对你至上美德的赞颂
将来谁还会相信这些真实的歌咏
我不过才表现了你完美本色的雏形
难道我的诗会成为埋葬你生命的坟茔
如果我能描绘出你明亮眼睛里的神灵
如果我能勾勒出你全部美丽的仪容
恐怕将来人们一定会说这全是谎言的辞令
天上的神笔怎会描摹凡人的面孔
我那些写在逐渐发黄的稿纸上的诗情
也会被庸俗的人看做嚼舌老人的悲鸣
我对你美德的歌颂被当做诗人的抽疯
我全部的诗也被当做言过其辞的吹捧
但是如果你要有孩子活在将来的时空
你的生命将会在孩子身上和我的诗里永生
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: