近日,第八届“四川文学奖”颁奖典礼在成都隆重举行,西南交大外国语学院德语系林克教授的译作《特拉克尔全集》荣获“四川文学奖”之“文学翻译奖”。
四川省委宣传部副部长赵明仁、四川省作协主席阿来、党组书记邹瑾出席颁奖仪式。
“四川文学奖”是四川省两项最高文学奖项之一,分为小说、诗歌、散文、报告文学、儿童文 学、翻译文学、影视戏剧文学剧本、文学理论批评等八个奖项,由四川省作家协会在省委宣传 部领导下组织实施,评奖工作从启动、初评、专家评审到终评直至颁奖,程序严谨,历时半年 。林克教授为本次“文学翻译奖”的唯一入选者。奥地利德语诗人特拉克尔(Georg Trakl,1887-1914)作为早期表现主义诗歌的先驱,同后来 的里尔克、保罗·策兰共同铸就了20世纪德语诗歌的辉煌,翻译特拉克尔等人的作品有利于中 国读者更好地认识和研究德语国家的精神文化特质。
林克教授是中国著名的德语诗歌翻译家,他为人低调、潜心学术,译著成果等身。除此次获奖 译作《特拉克尔全集》之外,林克教授还译有诺瓦里斯(原名哈登贝克)、里尔克、荷尔德林 等世界一流的德语诗人的经典作品,在国内影响甚广。 也正因为林克教授翻译作品的作家名多 带“林”或“克”,在学校被学生戏称以译“林”和“克”为标杆的林克教授。
林克教授此次获奖,既是他个人译著成就的又一重要彰显,也为西南交大赢得了荣誉。当下,外语学科正乘着学校“文科繁荣”计划的发展东风,积极谋划“十三五规划”,凝练学科凸显特色,致力于提升外语学科的社会影响力,因此林克教授的获奖无疑将大大促进“基于中外文化交流的区域-国别研究”方向的发展,激发教师潜心学术的热情,浓厚学院学术氛围。
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备19029304号-1 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2
京公网安备11010502034246号
Copyright © 2006-2015 全景统计
所有评论仅代表网友意见