题记:
暗店街。莫蒂亚诺。双线结构:进入作品回忆,返回当下现实。在春天里老去。
布衣温暖更贴近柔软的身体
木叶自然更接近质朴的灵魂
《暗店街》帕蒂亚克·莫迪亚诺
2015年1月的某一天
我与你相逢,在《暗店街》
王文融翻译的中文版
走在上海的一条街上淮海中路,突然想起你
你写的中篇《汉江之恋》
想起陆家嘴和锦江饭店我在三联书店遇见你
第一版,我跟随C.M.于特
重新打量居依·罗朗一起追寻失忆的时间
忽然之间,我陷入惶恐照片上的年轻人到底是谁助理侦探和南美洲外交官德国占领巴黎时的黑暗如果,连你也开始遗忘俄罗斯南方海水浴疗养地
流连忘返的上海外滩像银河一样灿烂的汉江那么,就让我在夜色中看着黄浦江边的芦苇颤抖找不到自己的多重身份就回到《暗店街》橱窗前
《在春天里老去》
拒绝面膜锁住时间你的水分来自爱与信仰
布衣亲近着你的肌肤
木叶传递着春秋变换
而我们,终将会老去
天空越来越模糊不清你的脸上堆满了时间在这个多么明媚的春天
拒绝碎片化的智能空间你只想,和我面对面交谈
走在暮色苍茫的枫景苑
听你讲那些久远的往事趁着我眼里还有光芒趁着你手心还有温暖坐下来聆听风声鸟鸣你将老去,在每个春天2015.03.15
注释:
《暗店街》是诺贝尔文学奖获得者莫蒂亚诺的代表作品。
《在春天里老去》是布衣木叶的代表作品之一。
所有评论仅代表网友意见