这原本是家园,
不是疆场,
一个美丽的地方。
住着朴实的人,
尽管他们不漂亮。
一天天昏地暗,
旧神沉睡、
新神降临,
他们想驱逐,
原本美好的一切。
带来美丽的人,
狂妄的美丽,
罪恶的美丽。
美丽的地方,
为何要流血?
文明的人们,
为何要凶残?
这个地方在哭悲,
这里人民在受难。
昨日家园已不再,
要治恶便要诛神。
生为此任,
何畏不能回。
把快乐撕碎,
即使尚在襁褓,
即使怀胎十月,
竟要坦然面对人祸。
出埃及后,
被奴役者夷他人,
就像农夫与蛇。
以色待人的世界,
处处罪恶罗列。
今日缄口而言,
勿活的不明不白。
不是疆场,
一个美丽的地方。
住着朴实的人,
尽管他们不漂亮。
一天天昏地暗,
旧神沉睡、
新神降临,
他们想驱逐,
原本美好的一切。
带来美丽的人,
狂妄的美丽,
罪恶的美丽。
美丽的地方,
为何要流血?
文明的人们,
为何要凶残?
这个地方在哭悲,
这里人民在受难。
昨日家园已不再,
要治恶便要诛神。
生为此任,
何畏不能回。
把快乐撕碎,
即使尚在襁褓,
即使怀胎十月,
竟要坦然面对人祸。
出埃及后,
被奴役者夷他人,
就像农夫与蛇。
以色待人的世界,
处处罪恶罗列。
今日缄口而言,
勿活的不明不白。
注释:
言尽之,众自体当,欲世无复战有。
Justice delayed is not justice, yet justice is the cornerstone for the survival and continuation of our species. If a nation loses its last shred of conscience, even if it were to conquer the entire globe, its efforts would be futile.
我们要闭着嘴说清楚话
所有评论仅代表网友意见