题记:
Translator 翻译者: Jacky Ye 叶嘉翔,University of Nottingham Master of Science Student in Finance and Investment 英国诺丁汉大学金融投资硕士研究生。
想你的时候
Thinking of you
你的好还是不好
Your good and the bad
都是诗的模样
All in the form of poetry
而那去过的地方
But the places that we have visited
也都成了最美的远方
Have become the most beautiful distance.
Thinking of you
你的好还是不好
Your good and the bad
都是诗的模样
All in the form of poetry
而那去过的地方
But the places that we have visited
也都成了最美的远方
Have become the most beautiful distance.
所有评论仅代表网友意见