幽径素行舟,霜月留,醉倚阑杆望情休。
清风愁,觞尽人消瘦。
几何春愁,寒风浸轻舟,无多酒。
难回首,云江琐柔,疏狂醉行舟。
清风愁,觞尽人消瘦。
几何春愁,寒风浸轻舟,无多酒。
难回首,云江琐柔,疏狂醉行舟。
注释:
注释:1.素:一袭素衣。
2.霜月:蒙霜的月亮。(衬托天气寒冷)
3.觞:酒杯中的酒。
4.琐柔:这里指
(女主人公)对繁琐之事的温柔。
5.疏狂:稀疏的狂傲。
翻译:幽清小河径,一袭素衣独自行驶小舟
霜月空留,醉酒倚靠阑杆,遥望情思
纠缠休止。清风吹起愁绪,杯中酒尽
人渐渐消瘦。
春愁(究竟)几何?(或许就像)
寒冷的清风吹浸小舟
(用来暖身解愁的)酒已经不多 。
(事到如今)难以回头,行到云江
旧时,她对繁琐之事的温柔,历历在目
如今,我仅靠一腔疏狂在醉酒时行舟
所有评论仅代表网友意见