题记:
序:工地住处环山面水,乃工程部所租之小民楼也,两层带庖屋一间,其侧一吊脚楼,形似阁,乃餐室也,其下即河畔;四周无邻,唯有山水,羁旅此中,何其乐也。今日,晨炊毕,正食时,薰风入阁,怡然舒适,闻子规啼于烟雨里,见白鹭飞于翠微间,惬意如斯,夫复何求?遂作长短句云。2024-06-28,甲辰年五月廿三,周五,作于四川省达州市宣汉县蒲江街道工地住所。
水畔孤楼庖带阁,坐中端享晨餐。清风拂过起波澜。子规啼细雨,白鹭映青山。
已许吾身鸿雁客,栖飞到处心安。四方随转望乡关。有情消旅意,无事不悠然。
已许吾身鸿雁客,栖飞到处心安。四方随转望乡关。有情消旅意,无事不悠然。
注释:
波澜:一语双关,既表达河水波澜,也表达创作思潮之翻涌。/ 鸿雁:化用东坡的孤鸿意象,“栖飞到处心安”则是反其“拣尽寒枝不肯栖”之意而用之。/ 随转:指随着所在位置,转变方位眺望故乡,表达随遇而安的意思。/ 旅意:指羁旅所产生的离愁别恨。/ 悠然:借东坡“此心安处是吾乡”之意,以示旷达。
所有评论仅代表网友意见