秋夜的萤火虫

作者: 2024年06月18日14:44 浏览:0 收藏 觉得不错,我要 赞赏
题记:
组诗
组诗
秋夜的萤火虫(一)
(Firefly in deep falling night)
Chapter 1st
作者:郑和勰  指导老师:李阳君老师&郑钊  学校:深圳市怡翠实验学校301班 日期:2023-10-24

秋夜里,
At the deep falling night,
月光下,
Under the shinning moonlight,
小溪旁,
Beside the Creek water flower;
我与一颗“星星”手挽手,
Ihold hands with a “Star”( in fact,it is a firefly)
在月色里沐浴徜徉。
Enjoying a moon bath and Roaming along the creek,
手心中,“星星”胡乱拨动和弦,
In my palm,“star”pluck chords archly, 
期待幽会早点散场;
Hope the tryst over earlier.
 
我小心翼翼地挽留,
I persuade “star”to stay longer with me honestly
希望夜的乐章弹奏更长;
Wishing the night opera to play longer;
一路小跑着来到桥上,
I trot and trot till i reach a bridge,it is time for apart. 
摊开手心一吹;
Open my palm and blow “star” softely
“星星”闪烁几道光,
“star”leave me a few rays of light,
而后,只留下夜色苍茫。
And then, disapear in the shadow of evening.

 “星星”去了世界哪个地方?
Where has it gone?
我低头沉默,
I drop my head silently,
桥底下,月光随着溪流流淌,
Under the bridge, moonlight flow away with the creek water                   
溪流淙淙,泛着银光.
The water parttled over the rocks, its stream guigling and shining silver,
我猜:星星就在那里,
I guess: Star must be there
随着溪流漂向……
Drifting with stream far and far away.

跨过桥,我踏上回家的小道。
Walk accross the bridge, i start my way backhome.
在不远处的灌木丛,
In the bushes nearby, 
一眨眼,一颗,两颗,三颗……
In a wink, One star, two stars, three stars......
星星在枝叶丛间对我微笑。
I found cheerfully stars are smiling to me among the leaves.
微风吹过树梢,
A gentle breeze blew through the treetop,
星星无奈地摇啊摇,它也要睡觉。
Stars shake and shake reluctantly because they want to sleep.
 
真想采撷一颗带回家中!
How could i pick and take one star to my home?
我慢慢的靠近,弯下腰
I bend down and get closer and closer,
才发现
Untill then, i realize
那是秋夜的露珠,  
It is just dew in the deep falling evening  
在月光下熠熠生辉,
Flicking and shining,
仿佛秋夜的萤火虫。。。。。。
Just like firefly in the deep falling night.

致:平静的美好
TO: Those good times in our peaceful life







Firefly in deep falling night
Chapter 2nd
作者:郑和勰  指导老师:李阳君老师&郑钊  学校:深圳市怡翠实验学校301班 日期:2024-6-13
沙砾堆上,一个孩子,
ON the sandpile,a little child
凝望月亮,数着星星,
Watching the moon, counting the star
“萤火虫”冉冉升起,
“Firefly” rise gradually,
与星星一起熠熠生辉。
Lighting the sky in the night.

那是铁穹划破苍穹,
It is Iron Dome, spliting the night sky.
照亮远近处的夜空。
Lighting the sky and building far and nearby.
呼啸中来不及惊喜,
With waves of whistling sound, no time to feel surprise,
一只,两只,三只。。。。
One fly, two fly, three fly

天真的孩子,
Innocent child,
缓缓闭上了眼睛。
Close eyes slowly.
泪珠滑落白皙的脸璧,
Tears drop down Pale face
一颗,两颗,三颗。。。
One drop,two drops, three drops.....

我弯下腰慢慢地靠近,
I bend down and get closer and closer,
才发现这月夜里的“泪珠”,
Until then, i realize these tears in the moonlight,
静静地流淌,似红烛泪滴,
Falling down silently , like the red tears of a candle,
仿佛在缅怀那秋夜的萤火虫……。
It seam to recall a Firefly in deep falling night!


致:中东加沙战乱中的儿童
For: Those children like fireflies  in Gaza War


秋夜的萤火虫(三)
作者:郑和勰  指导老师:李阳君老师&郑钊  学校:深圳市怡翠实验学校301班 日期:2024-6-13
 (Firefly in deep falling night)
Chapter 3rd

ONE POEM
ONE WORLD 






中文版: 
世界是一首诗
一诗一世界
世界同颂一首诗


















TO:ONE WORLD, ONE DREAM; ONE POET, ONE POEM. FOR:PEACE
注释:
郑和勰,来自深圳市怡翠实验学校,士不可以不弘毅,任重而道远。致力国内国际文化交流,文学创作,文学分享 1. 《秋夜的萤火虫》,已经形成了组诗,第二部分是反战 ,第三部分大概是世界上最简洁的一首英文诗 《世界就是一首诗》/《一诗一世界》 号召世界上的不同国家民族的人放下暴力,加强文化交流,世界一同。关于《秋夜的萤火虫》,这是第二版。 2. 与国内发表同步,由外国朋友帮忙翻译成 各种不同版本的语言,阿拉伯文,希腊文,意大利文,德文,英文,西班牙文,日文,然后收集成册,目前国外的朋友已经帮助完成了葡萄牙和德语的翻译版本。 3. 顺便让国外的朋友或者国外的孩子也录一个用他们的语言朗诵的视频,跟中文录的视频,形成一个合辑,行成一个国际文化交流项目。
扫描二维码以在移动设备观看

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: