XIII.
Some for the Glories of This World; and some
Sigh for the Prophet's Paradise to come;
Ah, take the Cash, and let the Credit go,
Nor heed the rumble of a distant Drum!
鲁拜集散译13
有人争求现世的荣光,
有人期冀归世的乐土。
但行好事莫问前程,
也别问那身后事。
Some for the Glories of This World; and some
Sigh for the Prophet's Paradise to come;
Ah, take the Cash, and let the Credit go,
Nor heed the rumble of a distant Drum!
鲁拜集散译13
有人争求现世的荣光,
有人期冀归世的乐土。
但行好事莫问前程,
也别问那身后事。
注释:
——但得现有莫问后债,
也别去管远处的鼓声。
——credit感觉债可能好点,也有荣耀之意。
所有评论仅代表网友意见