悼春
阴阴垂枊暮沉沉,
冷雨纷纷人断魂。
林间春鸟去无声,
满城风尘到黄昏。
阿东
Mourning Spring
Shady willows dropping with lethargies,
passers-by are frightened out of their wits in the cold rain.
In secret trees,
spring birds going without any traces,
wind and dust is over the town till the dusk.
Adon
阴阴垂枊暮沉沉,
冷雨纷纷人断魂。
林间春鸟去无声,
满城风尘到黄昏。
阿东
Mourning Spring
Shady willows dropping with lethargies,
passers-by are frightened out of their wits in the cold rain.
In secret trees,
spring birds going without any traces,
wind and dust is over the town till the dusk.
Adon
所有评论仅代表网友意见