题记:
皇后乐队有歌云:
“手を取り合って/このままいこう
愛する人よ
静かな宵に/光を灯し
愛しき教えを抱き”
此处作中/英翻译填词
执子之手同游,可曾共偕老?
比翼鸳鸯鸟。
静夜抚琴思伊人,此刻点烛灯长明。
不似少年,仍折桂花,同载酒。
/
Hold my hands together as the years go by
Oh my love my love
In the quiet of the night, may our candles always shine
Bracing lessons of love until afterlife
比翼鸳鸯鸟。
静夜抚琴思伊人,此刻点烛灯长明。
不似少年,仍折桂花,同载酒。
/
Hold my hands together as the years go by
Oh my love my love
In the quiet of the night, may our candles always shine
Bracing lessons of love until afterlife
注释:
作于2024年4月16日 渥太华
所有评论仅代表网友意见