题记:
喜赏友游览草原之相片。它正值多云天气,广阔无边、没有边际,青翠欲滴;远处霞光泄露,近处牛羊满地,让人心胸开阔,文思大发;遂从江阳韵,以《草原之上》”为题作诗记之。
九霄天门开,云缝漏霞光。
千里波纹平,水面跃牛羊。
万里暮云垂,牧民喜汤汤。
沧海幻桑田,何处此天堂?
千里波纹平,水面跃牛羊。
万里暮云垂,牧民喜汤汤。
沧海幻桑田,何处此天堂?
注释:
九霄,指九天云霄,在天上极高处。
漏,指东西从孔或缝中滴下、透出或掉出。
波纹,原指水面轻微起伏而形成的水纹,也可用于其它形状类似水纹的表面。
水面,指草原的地面。
汤汤,指水势浩大、水流很急的样子;本文用来形容牧民高兴的样子。
幻,指不可思议地变化。
释文:
九天云霄上,天界的门打开了,从云缝之中透出一片霞光。千里的草原轻微起伏,看起来像平坦的水纹,上面跳跃着一群群牛羊。傍晚时分,万里的云儿低垂,牧民喜悦的心情,就像水势浩大的样子。沧海桑田变幻之中,这个天堂在什么地方?
所有评论仅代表网友意见