题记:
旧体诗词,作于2023年11月23日(词林正韵/依钦谱/南宋·程垓 体)。
客愁肠。正秋冬、夜久长。寄居南岭北,寞寂枕孤凉。眠不香。食不香。
雪寒皑皑似月窗。昨梦焉、还辙梓乡。今宵归鹤返柴桑。心亦昌。体亦昌。
【注释】
①正:正当。正在…时候。
②夜久:唐·孟浩然《寒夜》:“夜久燈花落,薰籠香氣微。”唐·辨才《設缸面酒欵蕭翼探得來字》:“夜久孤琴思,風長旅鴈哀。”唐·韦建《泊舟盱眙》:“夜久潮侵岸,天寒月近城。“
③寞寂:孤单冷清。寂寞。《警世通言·玉堂春落难逢夫》:“二人一晚叙话,正是‘欢娱嫌夜短,寞寂恨更长’。”
④还辙:回车。谓返归。明·陈汝元:《金莲记·赐环》:“欢悦!万里孤踪,十年客梦,如今甫得还辙。”清·陈梦雷《拟古十九首·行行重行行》:“飞雁逐风翔,行辕有还辙。”
⑤梓乡:故乡。明·云上行《閒居》其三:“话旧寻莲社,移家近梓乡。”清·冯桂芬《复应方伯论清丈第二书》:“如竟以经造册充数,则流毒梓乡,百世无已。”
⑥归鹤:旧题晋·陶潜《搜神后记》卷一载:辽东人丁令威学道于灵虚山,后化鹤归辽。后以”归鹤“喻不忘故乡的人。唐·杜甫《秋日夔府咏怀奉寄郑监李宾客一百韵》:”东走穷归鹤,南征尽跕鳶。“宋末元初·黄庚《晚春即事》:“啼鹃亡国恨,归鹤故乡情。”
⑦柴桑:据《宋书·隐逸传·陶潜》载,潜晚年隐居故里柴桑,有脚疾,外出辄命二儿以篮舆舁之。后因以“柴桑”代指故里。清·赵翼《哭亡儿耆瑞》诗之五:“葬留嬴博空题墓,归到柴桑孰舁舆?”
⑧心:内心,心里;心绪,心情;思想,精神。《诗·小雅·杕杜》:“日月阳止,女心伤止。”《诗·小雅·巧言》:“他人有心,予忖度之。”《列子·汤问》:“汝心之固。”唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》:“心乐之。”
⑨体:身体。《广雅》:“体,身也。”
注释:
《入塞·归雁向南》系首发。
所有评论仅代表网友意见