幸彼眉姝,霞云飞举,恣人顾盼相怜。澹如秋水,绵意写春烟。长恨相知岁晚,殢一见、讶识轻颜。欲酬语,微萤盼月,衷梦诉先惭。
萦牵。倩芳绪,关忧茹苦,蕴暖关寒。许珍重幽怀,永伴岁年。纱影匿心意缱,久暗念、杯渡忘川。留春伴,相从谁款?花月共清欢。
萦牵。倩芳绪,关忧茹苦,蕴暖关寒。许珍重幽怀,永伴岁年。纱影匿心意缱,久暗念、杯渡忘川。留春伴,相从谁款?花月共清欢。
注释:
译文:何其幸运,我曾见美丽的仙女,仿佛云霞飞扬,让人回眸久望,难掩爱怜。你清秀的容颜就像秋天清静的流水,你的绵绵意绪像春天轻柔的柳烟。总是抱怨我们认识的太晚了,却不可抑制的沉醉于初见你的那一刻,惊喜的遇见美丽的你。我想把这份心思诉说给你,可是总觉得自己对于你来说就是微弱的萤火追求皓月,衷怀梦想未说先自己羞惭总是魂牵梦萦,更何况你的性格如此的美好,关怀我的忧苦,嘘寒问暖。让我们珍重这份美好的情感,年年岁岁相伴。我只敢把这份幽幽美好的心意藏在一层不敢捅破的纱窗后面,暗地里独自思念,直到度过忘川河水时也不会改变。永远做像春天一样美好的伴侣,我一直追随你你是否会回眸呢?在花前月下欢喜的相守。
所有评论仅代表网友意见