酌两首

作者: 2023年08月01日20:05 浏览:0 收藏 觉得不错,我要 赞赏
取来作半分月影,到悬自醉不知圆。
莫叫花飞扰叶箸,河镜泪衰“哥不行”。

策鞭扬驾日高耀,弯弓引系月明多。
弼马偶落盈樽液,把门偷得千宵撮。
又见仙丹飞升道,拂袖只寻孩童郊。
忽断鹤言恍惊起,流水深秋桂婆娑。
注释:
其一:到悬,即倒悬,头倒着悬在空中。 “哥不行”,即行不哥,因鹧鸪叫声似“行不得也哥哥”。 其二:首联两句:(我忽然间)拿着鞭子(鞭打)(六条龙)向上拉起座驾(驱赶)太阳,让它高大耀眼;(又忽然间)我弯着弓引着箭矢(却)将它打结(在弓上),月亮因此明亮了许多(嫦娥被逗笑)。传说太阳神坐着六条龙拉的车驱赶太阳,后羿之妻嫦娥因勿服仙丹而飞入月亮内。系,读记,打结。 颔联两句:弼马温不小心掉落下满杯的琼液,看门的(我)(得到它)在许多个夜晚偷偷地撮来喝。弼马,即孙悟空,《西游记》里说他大闹天宫。 又见:(我)又一次看见。
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: