半亩方塘:
困我,像死水一汪,甚宽;
寄我,似青螺外壳,甚窄。
我是寄味于这宽窄之处的一尾塘鲺:
我家徒四壁,
我刨食于底层的淤泥;
我正视其中的小虾小鱼,为嗟来之食,
我直面四岸的铜墙铁壁,是威武不屈;
我了然况味,却仍一身讨人厌的土腥,
我了却尘俗,不改滑腻又滑稽的本性;
我别称:胡子鲶,
我雅号:塘诗人;
我——为一首“塘”诗,而:
吟安一个字,捻断数茎须!
困我,像死水一汪,甚宽;
寄我,似青螺外壳,甚窄。
我是寄味于这宽窄之处的一尾塘鲺:
我家徒四壁,
我刨食于底层的淤泥;
我正视其中的小虾小鱼,为嗟来之食,
我直面四岸的铜墙铁壁,是威武不屈;
我了然况味,却仍一身讨人厌的土腥,
我了却尘俗,不改滑腻又滑稽的本性;
我别称:胡子鲶,
我雅号:塘诗人;
我——为一首“塘”诗,而:
吟安一个字,捻断数茎须!
注释:
1、铁壁铜墙,好比对我施加的威武;2、讨人厌的土腥,指塘鲺因土腥味较重而不受食客好评3、滑腻,指塘鲺分泌的黏液很滑。滑稽,指塘鲺不食小鱼小虾、号塘诗人等行为在他人看来是滑稽可笑
所有评论仅代表网友意见