茶之韵(外二首)

作者: 2022年07月25日13:20 浏览:17 收藏 觉得不错,我要 赞赏
 茶之韵(外二首)
 文/韩舸友

总爱追逐
杯沿那飘渺虚无的云
仿佛深埋的情愫
幽然醇香
陪伴我孤独的灵魂

真想穿越时空
寻找诗圣
他是否也痴迷于高原
溪水边 
冲泡出的一弯碧绿醉卧不醒

山峰
云一样的静
梦中的诗
采茶女一样清纯

我是山的儿子
也是高原浸泡的诗魂
漂泊异乡
常牵挂那一怀愁绪
如泉水般绵绵不绝的乡情

采茶女

竹篓的味
借云雾缠绕着遥远的故乡
云山雾海中
若仙女一般的姑娘

你采的什么
是春天明媚的阳光
还是早春二月
翠绿掩映的那一袭幽香

多想走进山中
将云彩与月光一起收割
聚天地之灵气
煮出的情才会芬芳

多想守在灶旁
煮出春芽的期望
茶韵
花影
终会变成永不褪色的梦想

愿望

别把山移走
别将水断流
不要让我靠得太近
我习惯于遥远
一点点将你的芳心引诱

只有陌生的泥土
才能将梦
变成一条永不干涸的河流
春的芽
犹如一杯如诗如画的酒

别把爱偷走
别将柔情淹没在风雨之后
我要在寂静的夜晚
用一杯茶
寄托游子无尽的乡愁

作者简介

        韩舸友,海外诗人、中国诗歌学会会员、中国法学会会员、贵州省作家協會会员、洛杉矶《美洲文化之声》国际传媒网总编、《美洲文化之声国际俱乐部》创始人、美国夏威夷国际文联常务副主席兼作家与朗诵艺术协会会长,贵州省港澳台侨投资企业协会常务副会长。
        韩舸友先生1980年开始发表作品,部分作品被翻译成中、英、蒙等多种文字发表,并收藏于《世界诗歌年鉴》英文版2015年世界77个国家112位诗人诗选和2019年诗选,并进入77个国家和联合国教科文组织图书馆、瑞典皇家图书馆等,著有诗集“情殇”(2013)等,中英文双语诗集《秋叶上的乡愁》及其主编的《世界优秀华语文学作品选》第一卷《哈德逊河的女神》(诗歌卷、散文卷、小说卷)即将问世。
        







扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: