题记:
写作背景:作于二零二二年六月四日,时与父母用过晚饭,闲休忽忆年幼居老家小村共母待父晚归用饭之记忆,橘灯小碟,蒲扇蚊蝇,过往种种,历历在目。故托情于古事,有感而作斯词。
而人生来去,尽有时温,曾几轻狂痴嗔,化归途风花雪月,化来人相知相慰,化幼稚咳咳笑涕,一笑泯然,一笑安然,感慨万千。
酣人滟淼悠舟,
潜花隐月蛰风,
惺灯伏蛾憩影,
密扇疏蝇,
宽袖寒炕囡梦。
潜花隐月蛰风,
惺灯伏蛾憩影,
密扇疏蝇,
宽袖寒炕囡梦。
注释:
酣:本指饮酒尽兴。这里是晚归人畅快、沉醉于舟行所观。
滟淼:波光粼粼的江水。滟,水闪闪发光。淼,本指水大,这里代指江水。
潜花:入眼悄然随波漂流的落花。
隐月:倒映江中静谧悬空的月亮。
蛰风:舒缓吹过小舟的和风。
惺:清醒。
憩:休息。
密扇:密密扇动的扇子。
疏蝇:散乱分飞无法聚集的飞蝇。
宽袖:宽大的衣袖,借代家中思妇。《蝶恋花·伫倚危楼风细细》中有云:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”
炕:这里指炕桌,古代至于床、炕上的矮桌,吃饭时用。
囡:女儿。
所有评论仅代表网友意见