题记:
春天折的桃枝挂在门前,希望祈福保平安。无论是风吹日晒,枝条的树皮始终保护着里面的芯。直至男人遇见了一位心仪的姑娘。为了表达爱意,男人决定亲手雕刻一个桃木簪送给喜欢的姑娘。在仲夏的夜晚,它被男人一刀一刀的砍了下来。它知道,虽然要离开一直爱着的芯,但芯将会以另一只形式活下去,甚至过的更好……
夸父抛杖化邓林,春日折枝护安平。
铜皮敢护芯中死,终夜刻心簪有形。
尔今赠簪言明意,愿君宝髻不觉嫌。
虽非瑶簪金银物,亦比鹅毛重两钱。
铜皮敢护芯中死,终夜刻心簪有形。
尔今赠簪言明意,愿君宝髻不觉嫌。
虽非瑶簪金银物,亦比鹅毛重两钱。
注释:
邓林,桃林。
安平,平安。
铜皮,桃树的树皮。
宝髻,女子装饰有各种精美华丽的头饰。
瑶簪,玉簪。
鹅毛,宋·欧阳修《梅圣俞寄银杏》诗:“鹅毛赠千里,所重以其人。”
所有评论仅代表网友意见