People celebrated New Year while I did a holiday.
I didn’t know whether they had a holiday.
Just for the sound of the surf gone, and the signs of people went sparse.
I was afraid that one person’s revelry,
Would stir up the fallen leaves that were deadly tangled.
One festival after another, like the imperial edict of the season,
Marked the rarely surprised but fully dusty past.
Some heart-burning negatives were scattered under the freshly drunk flowers.
Some golden-roasting whispers were driven away and forced,
To the bitter cold, and to the dim night of Cold Dew.
I knew that I could no longer heat that gradually cold drop of dew,
Nor the real sentiment that you gave to me the year before.
But I would dry over a fire my humility and mischief before the freezing,
Pick up the gold, ashes and bones that had been crushed by time,
And ignite a blaze, to boil a season of frost and snow.
I didn’t know whether they had a holiday.
Just for the sound of the surf gone, and the signs of people went sparse.
I was afraid that one person’s revelry,
Would stir up the fallen leaves that were deadly tangled.
One festival after another, like the imperial edict of the season,
Marked the rarely surprised but fully dusty past.
Some heart-burning negatives were scattered under the freshly drunk flowers.
Some golden-roasting whispers were driven away and forced,
To the bitter cold, and to the dim night of Cold Dew.
I knew that I could no longer heat that gradually cold drop of dew,
Nor the real sentiment that you gave to me the year before.
But I would dry over a fire my humility and mischief before the freezing,
Pick up the gold, ashes and bones that had been crushed by time,
And ignite a blaze, to boil a season of frost and snow.
注释:
The Charm, Metaphor of Time
所有评论仅代表网友意见