热蚂蚁
A hot ant
其实,谁能理解谁呢
In fact, who can understand whom
如果没有疼痛在同一只手上
If there is no pain in the same hand
蝴蝶岂能理喻花蕊的感觉
How can a butterfly understands the feeling of a flower
红玫瑰仰望着残月
The red rose looks up at the waning moon
欲望的手岂能捏碎夜的寂寞
How can the hand of desire crumb the loneliness of the night
热蚂蚁岂能熄灭它饥渴的烈火
How can a hot ant quench the raging fire of it hunger and thirsty
2021•1•10星期日
Sunday,January 10, 2021
A hot ant
其实,谁能理解谁呢
In fact, who can understand whom
如果没有疼痛在同一只手上
If there is no pain in the same hand
蝴蝶岂能理喻花蕊的感觉
How can a butterfly understands the feeling of a flower
红玫瑰仰望着残月
The red rose looks up at the waning moon
欲望的手岂能捏碎夜的寂寞
How can the hand of desire crumb the loneliness of the night
热蚂蚁岂能熄灭它饥渴的烈火
How can a hot ant quench the raging fire of it hunger and thirsty
2021•1•10星期日
Sunday,January 10, 2021
所有评论仅代表网友意见