一帘清雨漱人间,
氤氲炊烟迎华年。
江南汤圆庆冬至,
江北娇耳护寒天。
万里团圆同祈愿,
新冠疫情绝尘湮。
百载新生从今始,
一草一木一岁添。
氤氲炊烟迎华年。
江南汤圆庆冬至,
江北娇耳护寒天。
万里团圆同祈愿,
新冠疫情绝尘湮。
百载新生从今始,
一草一木一岁添。
注释:
娇耳:饺子
有一年瘟疫盛行,张仲景告老还乡,见很多穷苦百姓忍饥受寒,耳朵都冻烂了。他心里非常难受,决心救治他们。他叫弟子在空地上搭起医棚,架起大锅,在冬至那天开张,向穷人舍药治伤。
张仲景的药名叫“祛寒娇耳汤”,其做法是用羊肉、辣椒和一些祛寒药材在锅里煮熬,煮好后再把这些东西捞出来切碎,用面皮包成耳朵状的“娇耳”,下锅煮熟后。分给乞药的病人。每人两只娇耳,一碗汤。人们吃下祛寒汤后浑身发热,血液通畅,两耳变暖。吃了一段时间,病人的烂耳朵就好了。
张仲景舍药一直持续到大年三十。大年出一,人们庆祝新年,也庆祝烂耳康,就仿娇耳的样子做过年的食物,并在初一早上吃。人们称这种食物为“饺耳”、“饺子”或偏食,在冬至和年初一吃,以纪念张仲景开棚舍药和治愈病人的日子。
所有评论仅代表网友意见