梦呓瑶台灯盏处,有妃抚袖弄琴声。
红尘一顾蜉生醉,皓质如霜掩痴魂。
唐宋诗篇皆过客,未期佳人空作成。
寒冰扑火为卿热,可怜蓝桥逐月人。
红尘一顾蜉生醉,皓质如霜掩痴魂。
唐宋诗篇皆过客,未期佳人空作成。
寒冰扑火为卿热,可怜蓝桥逐月人。
注释:
译文:
1.我说梦话的时候讲过,在西王母的瑶池仙境那灯火和杯盏交错的地方,有仙女在按着衣袖弹奏出琴声。(呓:说梦话)
2.她如果来到红尘俗世中看一眼,肯定所有的平凡之人都会因她沉醉,她那皎洁的气质和冰霜一样无暇,让痴痴的魂儿只能害羞得遮掩自己。(蜉生:即蜉蝣,虫名,这里指代平凡的人)
3.唐朝和宋朝的诗歌都好像过客一般可有可无了,因为没有和你这样美好的人会面过,就算写再多诗也是白写。
4.如果我是一块寒冰,我也可以不惜用自己的身体去扑向火焰,从而为你换取余热,就像在蓝桥上痴痴追逐月亮的人一样可爱。(这一句化用纳兰性德的诗句“若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。”;蓝桥:相传唐代秀才裴航与仙女云英曾相会于此桥。)
所有评论仅代表网友意见