秦风短诗选(中英双语)

作者: 2021年08月25日11:54 浏览:7 收藏 觉得不错,我要 赞赏

秦风短诗选(中英双语)


◈  撞破头颅拼接自己与祖国

在岸的尽头,投水。让一滴水成为另一条河流
在河的尽头,撞墙。让满身血成为另一个城池
在血的尽头,问天。让一地碎骨用来拼接楚国

           
◈ 跃入同一条河流与一只眼睛

永远是那一颗,楚国的头颅,奔向楚国那消失的肉身
永远是那一块,落日的投石,跃入未来的眼睛与黎明
永远是那一柱,天问的排浪,破晓的万物都有诗的光
         

◈ 投石问天

这就是为什么沉石
在楚国的漩涡与暗礁中
有汨罗江骨骼的力量


◈ 诗人的浮力是祖国的重量

一块投江的石头,是整个楚国的重量
失去重量的楚国,不再有灵魂与浮力
石头死亡的瞳孔,正与我和未来对视


◈ 汨罗无处不屈原

都被流放。大地,山川,诗与人
拿起,绝不放下。香草,美人,离骚与九歌
离开楚国。自己就是一个人的祖国

        
◈ 以灵魂的引力浮出水面

以石头的重力,跳下去
以河流的浮力,活过来
以灵魂的引力,浮上来


◈ 击水的回响

不是汨罗江边投河的绝望的石碑
我是石碑上被刻下的文字和记忆
是你跃入水中冲天的浪花与声音


◈ 所有的苦难都成为了彼岸

春秋与战国,是时间,也是疆界
楚国,是大地的一次次裂缝
隔岸的风,成为划向自己的刀片


◈有一种死将会成为自己

寒冷刺骨。汨罗江的水握着诗人的骨
如秋天,与病痛,创造与毁灭的拥抱
向死而生,属于我们,并成为我们


◈ 把翻页的光明重新翻回来

在汨罗江边, 听到自己二千年前的跌倒声  
正是一种伤口在歌唱,歌唱不断深入的伤口
万物与我齐一,除了我抬头的光芒

You Had Your Skull Smashed
To Join Yourself to the Motherland

At the end of the bank, you plunged into the water.
A drop of water was hence made into a new river.
At the end of the river, you ran into the wall.
A swathe of blood was morphed into a new city.
At the end of the blood, you hurled questions at Heavens above.
With a litter of fractured bones,
You joined yourself with your State of Chu.


Into the Same River, Into an Eye

Forevermore that head of Chu,
That sprinted towards the carnal remains of Chu.
Forevermore that lump of stone slung at sunset,
That lept into the eyes and dawn of future.
Forevermore those surging waves of questions at Heavens,
That imbued all at daybreak with poetic light.


Stones Sunk as Questions at Heavens

This is why the stones sunk
Have the skeletal strength of the Miluo River
'Midst the whirlpools and submerged rocks of Chu.


The Buoy of the Poet, the Weight of the State

A stone sunk into the river,
Is the weight of the entire state of Chu.
A Chu that lost its weight,
Is no longer alive with a soul and buoy.
The dead pupils of the stone
Is looking eye-to eye at me and the future.


The Omnipresent Poet in Miluo

All are sanctioned in exile:
The land, mountains and waters, poetry, and man.
When they're picked up, thou never put them down:
Sweet herbs, belles, Parting Laments, and Nine Songs.
Departure from the state of Chu.
Thou are thy Motherland to thine own self.


Emerging from the Water
At the Soul's Gravity Pull

At the stone's gravitational force, you jumped into it;
At the River's buoy, you came back to life;
At the soul's gravity pull, you were buoyed up.


Echoes of the Splash

I'm not the stele of despair by the river of the plunge;
I'm the writings & memories inscribed on the tablet:
The spoondrift and splash from thy plunge.


All the Miseries Had Become the Other Shore

The Spring and Autumn, the Warring States,
Are temporal, and territorial.
The state of Chu is a rift
That cuts across the land, time and again.
The wind from the other shore
Became a razor blade, sweeping into yourself.


'Tis a Death That Would Become Your Self

It was cold, bone-piercingly cold.
The water of the River takes grip of the Poet's bones,
Like the autumn, with pangs of pain, as in a hug
Of creation, and destruction.
Life towards death is with us, and becomes us.


Turn Back to the Page of Light Leafed Through

By the River, I heard the tumble I made 2,000 years ago.
It's a wound that sings,
Singing of the wound that cuts deeper.
The World is one with me,
Except for the light o'er my head.


作者简介:
秦风,本名蒲建雄,文学博士。中国诗歌学会会员,四川省作家协会会员。曾获首届全球汉语诗歌大赛主奖、首届天府文学作品奖、长城文学奖、苏东坡文学奖、全国十大最佳抗疫诗歌奖、上海市民诗歌节诗歌奖。文学作品被译成多国语言,并发表收录国内外多种文学选集。应邀参加2007年27届(印度)世界诗人大会,著有诗集《独步苍茫》。
About the author:
QIN Feng, real name PU Jianxiong, male, Doctor of Literature. Member of Chinese Poetry Society, member of Sichuan Writers Association. He has won the first Global Chinese Poetry Prize, the first Tianfu Literature Prize, the Great Wall Literature Prize, the SU Dongpo Literature Prize, and the ten Best anti-epidemic poetry prizes in China. His literary works have published on literature journals and albums home and abroad. He is the author the poetry anthology Stepping on the Horizon.

  (Translated by Botao LIU. Copyrighted material. All rights reserved.)



扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: