题记:
九天开出一成都,万脉千流源望丛。
煦煦鹃城,春暮之时,不如归栖杜鹃鸣。
烟波袅袅,清水湉曛。落枫纁飘,皑皑雪,度经年。
翂翂古蜀,秋霜之季,不如归去诵帛书。
翙翀布谷,望帝啼茕。蓦见菂甘甜,是那公子,潋澈偲璜。
烟波袅袅,清水湉曛。落枫纁飘,皑皑雪,度经年。
翂翂古蜀,秋霜之季,不如归去诵帛书。
翙翀布谷,望帝啼茕。蓦见菂甘甜,是那公子,潋澈偲璜。
注释:
日期:二零二零年四月二十日
写作背景:九天开出一成都,万脉千流源望丛。
【煦煦】:温暖的春风; 【不如归栖】:杜鹃鸟的叫声听起来与“不如归去”的音相似; 【湉】:水面平静; 【曛】: 日落时的余光; 【纁】:音xun,浅红色; 【翂翂】:音fen,鸟飞的样子; 【不如归去】:见不如归栖注释; 【翙】:音hui四声,鸟飞的样子; 【翀】:音chong平声,鸟向上直飞; 【布谷】:杜鹃鸟也被称为布谷,其叫声也有布谷之音; 【望帝】:杜宇的别名,传说中的古蜀国国王。杜宇退而隐居西山,传说死后化作鹃鸟。每年春耕时节,子鹃鸟鸣,蜀人闻之曰“我望帝魂也”,因呼鹃鸟为杜鹃。一说因通于其相之妻,惭而亡去,其魂化作鹃鸟,后因称杜鹃为“杜宇”。; 【茕】:孤独,忧愁; 【蓦见】:突然发现;【菂】:音di四声,古书上指莲子; 【公子】:有才华之人; 【偲璜】:偲音cai,有才能之意;璜,浅黄色的半壁形玉;
所有评论仅代表网友意见