凌度
春风赶闲予絮休,
傍花与君盏温酒。
风柔漫煞千丝尽,
夜莺暮惘啼残柳。
春风赶闲予絮休,
傍花与君盏温酒。
风柔漫煞千丝尽,
夜莺暮惘啼残柳。
注释:
凌度:凌指春风的无情,度指柳絮与春风爱情的热度与温度。“凌度”同音“零度”,也指柳絮与春风爱情消亡后没有了温度。
译:万物复苏,泄露了春光,春风与柳絮相拥。我与好友欣赏着春日美景,把酒言欢,看着这柳絮与风的爱情,也就如同我们人一般啊。春风是温柔的,但殊不知在这漫长的时间里,他一直在消耗着柳絮啊,柳絮吹的满城纷飞,风吹走了这柳絮。傍晚时,就连夜莺也忍不住在为这苟延残喘的柳树而哀啼,为她感叹不值得。
所有评论仅代表网友意见