秋诗
无边月色皎洁,阶边卧菊姿犹媚
一枕秋风凉爽,池上睡莲梦正酣
浓雾笼罩青江,纱幔悠悠披淼水
薄霜凝结红叶,旌旗猎猎荡苍山
格律体新诗 ● 十三绝罗志海著译
第11294首对联体诗 2021年1月21日
An Autumn Poem
The boundless moonlight is bright
the chrysanthemums lying by the steps are still charming
A pillow of autumn breeze is cool
the water lily dream on the pool is deep
The dense fog covers the blue river
and the gauze curtain leisurely covers the vast water
Thin frost condenses the red leaves
and banners and flags whistling to fly in the green mountain
Metric New Poetry ● Thirteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,294th Two Pairs of Couplets, 1/21/2021
无边月色皎洁,阶边卧菊姿犹媚
一枕秋风凉爽,池上睡莲梦正酣
浓雾笼罩青江,纱幔悠悠披淼水
薄霜凝结红叶,旌旗猎猎荡苍山
格律体新诗 ● 十三绝罗志海著译
第11294首对联体诗 2021年1月21日
An Autumn Poem
The boundless moonlight is bright
the chrysanthemums lying by the steps are still charming
A pillow of autumn breeze is cool
the water lily dream on the pool is deep
The dense fog covers the blue river
and the gauze curtain leisurely covers the vast water
Thin frost condenses the red leaves
and banners and flags whistling to fly in the green mountain
Metric New Poetry ● Thirteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,294th Two Pairs of Couplets, 1/21/2021
所有评论仅代表网友意见