给黄昏的星
你呵,黄昏的金发的使者,
太阳正歇在山巅,点起你的
爱情的火炬吧:把你的明冠
戴上,对我们的夜榻微笑!
对爱情微笑吧;而当你拉起
蔚蓝的天帷,请把你的银露
播给每朵阖眼欲睡的花。
让你的西风安歇在湖上,
以你闪烁的眼睛叙述寂静,
再用水银洗涤黑暗。很快的,
你就去了;于是狼出来猖獗,
狮子也从幽黑的森林张望。
请你护佑我们的羊群吧:
那羊毛已被满你神圣的露。
诗歌就是生活,欢迎来到由成都广播电视台与《草堂》诗刊联合推出的“草堂读诗”,我是读诗人涓子。刚刚大家听到的诗歌《给黄昏的星》,来自威廉·布莱克,翻译是查良铮。
威廉·布莱克是英国第一位重要的浪漫主义诗人、版画家,也是英国文学史上最重要的伟大诗人之一。他的主要诗作有诗集《纯真之歌》《经验之歌》等,他早期的作品简洁明快,中后期作品趋向玄妙深沉,充满神秘色彩。
有人说威廉·布莱克是天才,也有人说他是疯子,今天,我们就来听听他的故事。
威廉· 布莱克1757年11月28日出生于伦敦,他的父亲是一个小本经营的袜商。从童年开始,布莱克就声称见到过幻象。他说他曾看见过缀满天使的大树,曾见到过安葬在威斯敏斯特教堂中的古圣先贤,并给他们画过画像……虽然觉得这不可思议,但父母也注意到了布莱克与其他孩子的不同,没有强迫他进入正规的学校,而是在家里学习。10岁时,布莱克说自己希望成为一个画家,于是父母就把他送进了绘画学校。两年以后,布莱克开始写诗。14岁时,布莱克去雕版印刷作坊当了一名学徒。七年的学徒生活结束后,他主要靠雕刻和为书籍、杂志制作插图为生。而且布莱克用自己发明的方法,把写的诗和画的插图刻在铜板上,然后用这种铜板印成书页,再给它们涂色。细读布莱克的作品,我们可以发现,它们是由图像和文本结合的整体。
布莱克生前并没有得到官方或公众的赏识。在那个时代的人们眼中,威廉· 布莱克只是一个远离中心的偏执狂。他的作品并没有得到任何权威人士的看中。直到十九世纪末期,叶芝等人重编了他的诗集,人们才惊讶于他的纯真与深刻。接着是他的书信和笔记的发表,他的神启式的画也逐渐普及。自此,威廉布莱克在艺术界的崇高地位被确立。
布莱克是诗人,却做到了诗句自成画面,让人突破文字的限制去想象;他也是画家,用画笔去描绘诗意,即使画面无字却偏偏像是文辞丰富;他是天才,也是疯子,为艺术贡献了一生。
成都广播电视台新闻广播文学音乐节目资深主播,文学高编,大学客座教授。编播多部广播短剧、文学专题获国家及省市大小奖,发表多篇文学作品于国家及省市级文学刊物;改编世界名著《安徒生童话》多篇由成都音像出版社有声读物系列出版。为广播电视台专题及广告短片多件配音,为央视电影频道译制片多部配音。
诗歌就是生活,“草堂读诗”,有温度、有质感。威廉· 布莱克的诗歌《给黄昏的星》,以及诗人的故事今天就跟大家分享到这里,感谢关注,我们下期再见。
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备19029304号-1 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2
京公网安备11010502034246号
Copyright © 2006-2015 全景统计
所有评论仅代表网友意见