怀乡

作者: 2020年07月29日17:00 浏览:198 收藏 觉得不错,我要 赞赏
怀乡

天际无云单落雁
老身多病倍怀乡
春风吹散断桥雪
秋月照明古道霜


Miss My Home 

There are no clouds in the sky and there is a single wild goose
Many diseases in old age and I doubly miss my home
The spring breeze blows away the snow on the Broken Bridge
The autumn moon shines bright to the frost on the ancient road

注释:
7/28/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译 Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai 第10484首对联体诗 The 10,484th Two Pairs of Couplets https://www.poemhunter.com/poem/frustration-hurts-self-respect/#content http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: