题记:
观疫之势,思疫中情,故作此词。
庚子年三月廿五
风吹小院落庭花,壮士战荆沙。枝头千翠杂融罢,数人牺、血痕袍压。却有近邻蒙日,牛羊战甲相嘉。
赏竹无意雨生华,战疫士还家。雨晴天湛霞如画,洗风尘、杯酒桑麻。梦里眠蛰复醒,中华彩练吹笳。
赏竹无意雨生华,战疫士还家。雨晴天湛霞如画,洗风尘、杯酒桑麻。梦里眠蛰复醒,中华彩练吹笳。
注释:
壮士:对抗疫情的人们。
荆沙:把荆门抗击疫情比作战场。
千翠杂融:所有的绿挤在一起,重叠在一起,静静地交叉在一起。
血痕:此处指长时间戴口罩勒出的血痕。
袍压:穿着沉重的防护服。
牛羊战甲:疫情期间,蒙古和日本分别捐赠给中国的羊和口罩、防护服。
华:非常美丽的样子。
蛰:惊蛰。
笳:中国古代北方民族的一种吹奏乐器,似笛。出于西北民族地区,汉时传入中原,通常称“胡笳”。
所有评论仅代表网友意见