秋天
中秋细雨淋鸿雁
八月凉风晃柳枝
金桂香飘园里韵
东篱菊绽梦中诗
Autumn
The cool wind shakes the willow branches in August
In the mid autumn, drizzling the wild geese
Fragrance of the golden laurel floats the rhymes in the garden
Chrysanthemums on the east fence are in bloom
poems in the dream
5/5/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10013首对联体诗 The 10,013th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/delicately-beautiful-mountain/
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
中秋细雨淋鸿雁
八月凉风晃柳枝
金桂香飘园里韵
东篱菊绽梦中诗
Autumn
The cool wind shakes the willow branches in August
In the mid autumn, drizzling the wild geese
Fragrance of the golden laurel floats the rhymes in the garden
Chrysanthemums on the east fence are in bloom
poems in the dream
5/5/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10013首对联体诗 The 10,013th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/delicately-beautiful-mountain/
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
所有评论仅代表网友意见