携妻羁旅

作者: 2020年05月17日21:57 浏览:91 收藏 觉得不错,我要 赞赏
携妻羁旅

点点流萤和风共舞
声声紫燕与雨同飞
孤舟一叶携妻横渡
羁旅千山邀月作陪


With My Wife Toured

Points of the flowing fireflies danced with wind together
Sounds of the purple swallows flew with rain together
In a lonely boat I with my wife ferried
Inviting the moon to accompany us
we toured thousands of mountains

5/16/2020格律体新诗 ● 八绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10096首对联体诗 The 10,096th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/break-a-branch/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: