题记:
源于长清民间传说故事
年初二看岳父母,席间,酒只一壶,倒三杯,三个女婿与老丈人同饮,酒少人多。约定,作诗饮酒,最后二字为二乎。大女婿和二女婿都上过私塾,唯三女婿不识字。想看三女婿笑话。诗成者喝酒,写不出来的,酒就给老丈人喝了。
大女婿胸有成竹,瞅了一眼院子里的树,便出口成诗:
梧桐树院子里长,
树上的鸟窝很好看,
平曰里麻雀乱飞,
老鹰来了冲散。
都说老虎是猫变的,
我看这事二乎。
说完,洋洋得意,端起酒来一饮而尽。
二女婿看了一眼屋内的粮毡,诗便张口而出:
黍桔毡子屋里站,
装满了粮食很好看,
平日里老鼠乱窜,
猫来了冲散。
都说蝙蝠是老鼠变的,
我看这事二乎。
说完喜滋滋地端起酒杯啾了进去。
轮到三女婿了。三女婿急得憋红了脸,满头大汗。丈母娘站在门口,三个姑娘挤着门缝看。
三女婿看了丈母娘一眼,心下欢喜,也便顺口而作:
丈母娘门前站,
头上戴的花很好看。
平日里野男人乱钻,
老丈人来了驱散。
都说小舅子是老丈人的,
我看这事二乎。
说完,谁也不看。端起酒杯,一口干了。
屋子里的人哂然……
大女婿胸有成竹,瞅了一眼院子里的树,便出口成诗:
梧桐树院子里长,
树上的鸟窝很好看,
平曰里麻雀乱飞,
老鹰来了冲散。
都说老虎是猫变的,
我看这事二乎。
说完,洋洋得意,端起酒来一饮而尽。
二女婿看了一眼屋内的粮毡,诗便张口而出:
黍桔毡子屋里站,
装满了粮食很好看,
平日里老鼠乱窜,
猫来了冲散。
都说蝙蝠是老鼠变的,
我看这事二乎。
说完喜滋滋地端起酒杯啾了进去。
轮到三女婿了。三女婿急得憋红了脸,满头大汗。丈母娘站在门口,三个姑娘挤着门缝看。
三女婿看了丈母娘一眼,心下欢喜,也便顺口而作:
丈母娘门前站,
头上戴的花很好看。
平日里野男人乱钻,
老丈人来了驱散。
都说小舅子是老丈人的,
我看这事二乎。
说完,谁也不看。端起酒杯,一口干了。
屋子里的人哂然……
注释:
二乎,读音èr hū,是汉语词汇,解释为心里犹疑,不能确定。
所有评论仅代表网友意见