在这诗的国度,我无限下坠。
流血的头颅,清晨的雾。
还有春天,那十首诗。
全都死了。
我尚未落地,我尚未落地。
月亮和星星,构成夜的呻吟。
那十首诗的呻吟,
可如今,可如今……
如今的夜,
如今的夜的长廊,
只回响刺眼灯光病态的哀嚎。
在这诗的国度,我无限下坠。
泥土穿过我仍然跳动的心脏,
露水依旧代替我泪水的冰凉。
我丢掉的太阳,染血上升。
上升,上升,再上升!
一切都在脱离,脱离十个春天的阳光。
在第十首诗中,上升,世界上升。
一切都在脱离,脱离关于诗歌的土壤。
在第十首诗中,死亡,诗歌死亡。
在这诗的国度,我分毫未动。
我发现,我已经发现,
那春天里的头颅,
那春天里的雾。
死了,全都死了。
我发觉,我已经发觉。
那时我正行走在夜的长廊。
那高悬的星星和月亮,
那摇曳的玫瑰与烛光,
最后一次在夜的长廊中闪亮。
死了,现在全都死了。
我从未下坠,我坚信我从未下坠,
神与佛陀允许我在这第十个春天中片刻逗留。
在这诗的国度,我无限下坠。
我尚未落地,尚未落地。
流血的头颅,清晨的雾。
还有春天,那十首诗。
全都死了。
我尚未落地,我尚未落地。
月亮和星星,构成夜的呻吟。
那十首诗的呻吟,
可如今,可如今……
如今的夜,
如今的夜的长廊,
只回响刺眼灯光病态的哀嚎。
在这诗的国度,我无限下坠。
泥土穿过我仍然跳动的心脏,
露水依旧代替我泪水的冰凉。
我丢掉的太阳,染血上升。
上升,上升,再上升!
一切都在脱离,脱离十个春天的阳光。
在第十首诗中,上升,世界上升。
一切都在脱离,脱离关于诗歌的土壤。
在第十首诗中,死亡,诗歌死亡。
在这诗的国度,我分毫未动。
我发现,我已经发现,
那春天里的头颅,
那春天里的雾。
死了,全都死了。
我发觉,我已经发觉。
那时我正行走在夜的长廊。
那高悬的星星和月亮,
那摇曳的玫瑰与烛光,
最后一次在夜的长廊中闪亮。
死了,现在全都死了。
我从未下坠,我坚信我从未下坠,
神与佛陀允许我在这第十个春天中片刻逗留。
在这诗的国度,我无限下坠。
我尚未落地,尚未落地。
所有评论仅代表网友意见